中國(guó)作家網(wǎng)>> 理論 >> 理論熱點(diǎn) >> 正文
去年底與洛夫先生晤面時(shí)談?wù)撔略?shī),有共同關(guān)切的問題,因他時(shí)間匆忙,對(duì)問題提出了觀點(diǎn),尚未深入展開。先生回到溫哥華,又對(duì)相關(guān)問題靜心熟思,很快 寄來(lái)文字稿。洛夫70年詩(shī)歌創(chuàng)作生涯,在兩度流放中獲得精神之鄉(xiāng)的獨(dú)特體驗(yàn),擁有不衰的漢詩(shī)的創(chuàng)造力,他對(duì)新詩(shī)的見解是中肯深刻的,本文在討論中原話錄 入。
“背離與回歸:
‘先鋒’探索的一體兩面”
這個(gè)標(biāo)題是借用白楊教授在去年臺(tái)灣《創(chuàng)世紀(jì)》詩(shī)刊60年慶典上演講的論文題目,我頗認(rèn)同她對(duì)洛夫和創(chuàng)世紀(jì)詩(shī)人的創(chuàng)作歷程的哲學(xué)性概括。背離與回 歸,屬于同一矛盾體。沒有背離,就無(wú)所謂回歸;沒有回歸,也就談不上發(fā)展。背離與回歸呈現(xiàn)為波浪式前進(jìn)或階梯式上升的軌跡。而長(zhǎng)期以來(lái),詩(shī)壇延續(xù)著對(duì)漢語(yǔ) 詩(shī)歌歸零的背離,非如是就視之為“保守”。實(shí)際上,歸零的背離,在本質(zhì)上與返回原點(diǎn)的回歸一樣,都是下行與倒退。白楊說:“如果以這種二元對(duì)立的思維方式 看待中外文化的關(guān)系,我們很容易將《創(chuàng)世紀(jì)》從‘超現(xiàn)實(shí)主義’到‘回歸傳統(tǒng)’的轉(zhuǎn)型看做是一種對(duì)抗性關(guān)系的變化,而忽略了兩者之間相生相克、互為促進(jìn)的過 程”。洛夫作為《創(chuàng)世紀(jì)》的代表性詩(shī)人,從20世紀(jì)80年代起,探足中國(guó)傳統(tǒng)文化與古典詩(shī)歌資源,新詩(shī)評(píng)論界卻有“浪子回頭”之說。
洛夫?qū)Υ俗髁宿q論:“有人說我‘浪子回頭’,這是一種慣性的、不假思索的成語(yǔ)的濫用,毫無(wú)意義。不錯(cuò),早年我的確一度沉溺于對(duì)西方現(xiàn)代思維和新 潮藝術(shù)形式的探索,前者主要指存在主義,后者側(cè)重于超現(xiàn)實(shí)主義,我的實(shí)驗(yàn)創(chuàng)作可以《石室之死亡》為代表。這條路我踽踽獨(dú)行了20多年,當(dāng)時(shí)我有踏著玄奘腳 印到異國(guó)取經(jīng)的艱辛和不顧一切向一個(gè)不可預(yù)知的遠(yuǎn)方邁進(jìn)的勇氣,結(jié)果取了空經(jīng),但也難免遭遇到一些風(fēng)險(xiǎn)。可似乎就在一夜之間幡然醒悟,覺得一個(gè)詩(shī)人如要長(zhǎng) 成一棵巍然大樹,基本條件是他必須種在自己的土壤里,攝取各種營(yíng)養(yǎng)是必要的,但更重要的是深深植根于本土的文化,這不是回歸傳統(tǒng),更不是浪子回頭,而是一 種覺醒,一種在生命和藝術(shù)的探險(xiǎn)途中,自覺地投身于一種企圖建構(gòu)漢語(yǔ)詩(shī)歌新美學(xué)系統(tǒng)這一新傳統(tǒng)的追求!
現(xiàn)代漢詩(shī)需要在全球化語(yǔ)境中攝取各種營(yíng)養(yǎng)而使自身成熟起來(lái),詩(shī)人對(duì)西方現(xiàn)代主義藝術(shù)的模仿與探索是必要的,但應(yīng)該是立足于漢文化之中。尤其是五 四新詩(shī),是在對(duì)幾千年漢語(yǔ)詩(shī)歌“歸零”的情境中誕生的,因而,如何使漂泊的新詩(shī)回到自己的土壤里,深深植根于本土的文化,成為百年來(lái)有作為的詩(shī)人思考與探 索的重要課題。
洛夫有“詩(shī)魔”之稱,“魔”是叛逆的代名詞。他說:“年輕剛出道時(shí),詩(shī)人無(wú)不標(biāo)榜‘反傳統(tǒng)’。法國(guó)作家伏爾泰曾說:‘詩(shī)人心中都有一個(gè)魔’。何謂 ‘魔’,初始不得其解,就在早年我一頭栽進(jìn)超現(xiàn)實(shí)主義的迷陣中,才發(fā)現(xiàn),對(duì)一個(gè)滿心充斥著創(chuàng)造潛力的詩(shī)人而言,‘魔’即意味著一種叛逆精神,但實(shí)際上這種 叛逆絕不是對(duì)我們生活中所依恃的漢文化的叛逆,而是對(duì)由慣性而惰性而日趨腐朽的詩(shī)歌藝術(shù)形式的叛逆。其次,這種叛逆傾向也緣于另一種理由,雖然膚淺,卻是 文學(xué)發(fā)展中轉(zhuǎn)型期常見的現(xiàn)象:當(dāng)一個(gè)詩(shī)人力求除舊創(chuàng)新之時(shí),他最看不順眼的是一個(gè)個(gè)直立在面前高不可攀的巨大身影,一堵堵難以超越的高墻,如想超越他們, 必須推倒他們。但所謂‘偶像’,一旦豎立,推倒幾無(wú)可能,因此當(dāng)時(shí)我的思路是:既然推不倒,不如繞道而行,另辟蹊徑,不如向傳統(tǒng)借火,向古典取經(jīng)!
這段話很有趣,詩(shī)魔對(duì)偶像的反叛,竟然是導(dǎo)致“向傳統(tǒng)借火,向古典取經(jīng)”的理由,導(dǎo)致背離即回歸的戲劇性疊合。然而,如果從歷史語(yǔ)境考察,在大 陸批判封建文化的六七十年代,“向傳統(tǒng)借火,向古典取經(jīng)”,又何嘗不屬于反動(dòng)?對(duì)于現(xiàn)代進(jìn)行時(shí)的詩(shī)人創(chuàng)作而言,每一輪背離或回歸,都是在二者之間相生相克 的張力中突進(jìn),是在已有成果的基點(diǎn)上的變革和攀升。洛夫最初只不過伸出一只腳,向傳統(tǒng)的大河探一探水的溫度和深度,并無(wú)意全心投入,后來(lái)逐漸發(fā)現(xiàn)水溫有點(diǎn) 涼,便摻入一些西方的熱水,才感到調(diào)適后的水溫,正是他日后縱身詩(shī)的大河中最需要的溫度。這使我想到美國(guó)實(shí)驗(yàn)主義美學(xué)家杜威說的,“經(jīng)驗(yàn)的每一休止處就是 一次感受,在其中,前面活動(dòng)的結(jié)果就被吸收和取得,并且,除非這種活動(dòng)是過于怪異或過于平淡無(wú)奇,每一次活動(dòng)都會(huì)帶來(lái)可吸取和保留的意義”,無(wú)疑是對(duì)背離 與回歸的最有力詮釋。二元對(duì)立的思維方式,抹煞了吸收和保留的意義,以“歸零”或“回到原點(diǎn)”代替“吸取和保留”。由二元對(duì)立的思維方式形成的極端化、簡(jiǎn) 單化的詩(shī)學(xué)理論,只能滯礙和破壞新詩(shī)發(fā)展的生態(tài)。
新詩(shī)自由的靈魂
與漢文化基因的缺失
詩(shī)歌是人的情感與精神的載體,但首先是一種語(yǔ)言文化形式?ㄏ柗Q,人的本質(zhì)就是徜徉在廣闊的文化時(shí)、空之間的自由意識(shí)。從總體上看,人類文化 可以描述為一個(gè)人的不斷自我解放的歷程。正出于現(xiàn)代人對(duì)自由解放的訴求,自由的新詩(shī)得以存在,并有了百年歷程。由于胡適領(lǐng)導(dǎo)的白話詩(shī)運(yùn)動(dòng)執(zhí)意與舊詩(shī)的決 裂,導(dǎo)致漢語(yǔ)詩(shī)意的喪失,留下新詩(shī)建設(shè)的難題。
洛夫說:“恕我直言,胡適打倒了舊詩(shī),卻并未誕生新詩(shī),如說他的白話詩(shī)運(yùn)動(dòng)成功了,只能說在他的‘我手寫我口’和‘詩(shī)國(guó)革命何自始,要須作詩(shī)如 作文’的主張下,分行的白話文體活了起來(lái),而詩(shī)則給他弄死了。詩(shī)沒有了意象,沒有了神韻,沒有了意境,沒有了內(nèi)在的音樂性,只有直線發(fā)展的松松垮垮的文字 而已。所以紀(jì)弦在臺(tái)灣搞現(xiàn)代詩(shī)運(yùn)動(dòng),倡導(dǎo)詩(shī)的二次革命是對(duì)的。紀(jì)弦主張‘新詩(shī)是橫的移植’,更具合理性。我不接受‘新古典主義’這個(gè)似是而非的名詞,由于 現(xiàn)代與古典的生硬的結(jié)合,二者的銜接未能達(dá)到水乳交融的境地,便會(huì)產(chǎn)生虛情假意的‘假古典主義’,動(dòng)輒小橋流水,筆下仍是悲春傷秋。當(dāng)然,小橋流水之景也 可以寫,悲春傷秋之情也可以抒,但這個(gè)景應(yīng)是當(dāng)下可見之景,這個(gè)情應(yīng)是現(xiàn)代人之情,你學(xué)李白儒俠的氣質(zhì),浪漫的風(fēng)格,只能神似,而不能貌像,這也是融古典 于現(xiàn)代,建構(gòu)漢詩(shī)新美學(xué)系統(tǒng)最關(guān)鍵的認(rèn)知!
如果說胡適、劉半農(nóng)、沈尹默等世紀(jì)初詩(shī)人都具有良好的國(guó)學(xué)修養(yǎng),在他們的大白話中仍帶有文化蹤跡,那種一時(shí)去不了的漢文化基因,膚色般地點(diǎn)綴著 直白的漢字,那么,當(dāng)后來(lái)詩(shī)人們運(yùn)用了西方現(xiàn)代詩(shī)的修辭方法,改變了初期白話詩(shī)的簡(jiǎn)單蒼白,也遮蔽了漢語(yǔ)詩(shī)意的失落。換言之,新詩(shī)發(fā)展沒有改變對(duì)母語(yǔ)之根 的疏離。幾千年的古典詩(shī)詞已成為漢文化古典美的積淀,是新詩(shī)美學(xué)不可繞開的重要資源。但由于新詩(shī)是在打倒舊詩(shī)中誕生的,這無(wú)疑帶來(lái)接通新舊詩(shī)之間聯(lián)系的難 度。新詩(shī)打破舊詩(shī)格律,自由的白話、口語(yǔ)如何成為詩(shī),仍處于模糊與摸索之中。
新詩(shī)不管是作為生命的存在,還是靈魂的寓所,都是一種文化形式。稱詩(shī)為高雅文化也好,俗文化也好,情感精神形式也好,生命形式也好,首先是文化 形式或文化符號(hào)。從藝術(shù)創(chuàng)造而言,一種成熟的詩(shī)意創(chuàng)造,首先彰顯獨(dú)特的語(yǔ)言魅力,發(fā)生接受與交流方面的審美效應(yīng)。漢語(yǔ)詩(shī)意的生成離不開漢文化基因,新舊漢 語(yǔ)詩(shī)歌之間血脈相連,正在于不可切割與拋棄的漢文化基因。不管時(shí)代與詩(shī)歌發(fā)生多大變化,泱泱詩(shī)國(guó)都因有漢文化基因而生發(fā)新鮮的力量,以不衰的漢語(yǔ)之美照耀 世界。
洛夫認(rèn)為:“我國(guó)古典詩(shī)詞之所以能成為一種文化形式,主要因?yàn)榻?jīng)過長(zhǎng)期的普及化和大眾化,古典詩(shī)詞已深入民間,它的韻文語(yǔ)言已產(chǎn)生了社會(huì)的文化 效應(yīng),諸如對(duì)聯(lián)、謎語(yǔ)、彈詞都由古典詩(shī)詞演變而來(lái)。但新詩(shī)換作口語(yǔ),大白話,即使能產(chǎn)生普及作用,卻因缺乏詩(shī)意與文雅之氣,和令人精神升華的功效,自然難 成為高雅的文化形式,因此我認(rèn)為新詩(shī)語(yǔ)言的意象化,以及加強(qiáng)詩(shī)的抒情性,也許是一種構(gòu)成文化形式的必要選擇。”
洛夫在批評(píng)“口語(yǔ)詩(shī)”“完全忽視于語(yǔ)言的精純,意象語(yǔ)的魅力”時(shí),推崇李商隱的《錦瑟》,稱“一首詩(shī)中如語(yǔ)法和意象調(diào)配得宜,未嘗不能使一首詩(shī) 增加它的鮮活度與流暢感”。他這樣分析《錦瑟》:“這首詩(shī)的結(jié)構(gòu)非常特殊,前六句全以意象呈現(xiàn),這一組組意象不僅由一些潛在的古典構(gòu)成,而且還交織著諸多 撲朔迷離的、個(gè)人的如夢(mèng)似幻的情思,美極了,但因缺乏知性的引導(dǎo),讀來(lái)難以索解,幸好最后兩句(‘此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然’),以語(yǔ)法形式表現(xiàn), 如同增加了一個(gè)通氣口,閱讀時(shí)的窒息感立即得以紓解。這兩句是一種口語(yǔ)式的語(yǔ)法,可使讀者立即從夢(mèng)幻世界進(jìn)入現(xiàn)實(shí)。這是古典詩(shī)中口語(yǔ)與意象作最佳配合的例 證!
這里舉出洛夫先生贈(zèng)我的一副五言對(duì)子:“花吐一溪煙,鳥囀群山飛!眱删湮逖,足以看出洛夫?qū)h語(yǔ)獨(dú)有的簡(jiǎn)潔、空靈之美妙意象的捕捉。我無(wú)意推 崇洛夫的古典詩(shī)詞工力,而是敬佩這位曾以最具現(xiàn)代詩(shī)影響力的《石室之死亡》叱咤華語(yǔ)詩(shī)壇的詩(shī)人竟這般傾情古典,是想說他在對(duì)古典詩(shī)詞形式及意象的會(huì)心和把 握中,觸及到了漢文化基因這一新詩(shī)之根,“血液中有一股強(qiáng)烈的隨時(shí)會(huì)噴薄而出的漢文化原生力在沖擊、在躍動(dòng)”。洛夫正是催動(dòng)了創(chuàng)造主體中漢文化的原生力, 才有了開啟新一輪新詩(shī)創(chuàng)造的可能。洛夫“試著做另一種努力:重新尋回那失落已久的古典詩(shī)中那種意象的永恒之美。不錯(cuò),就是這個(gè)聲音一直在我心中呼叫,這是 歷史的聲音,也是文化的吸引與呼喚。于是我又再次一頭栽進(jìn)了古典詩(shī),尤其是唐詩(shī)的浸潤(rùn)中”。構(gòu)成洛夫所說“古典詩(shī)中那種意象的永恒之美”,可以理解為漢文 化基因。80年代以來(lái),洛夫談到自己面臨一個(gè)“脫胎換骨”的蛻變,即指探尋漢文化基因的過程。漢語(yǔ)詩(shī)人如果背離或繞開幾千年古典詩(shī)的輝煌創(chuàng)造,就值得懷疑 他還是不是漢語(yǔ)詩(shī)人?新詩(shī)人都有一個(gè)身份的確認(rèn)。詩(shī)人只有接觸古典,重讀古典,在真正受到古典詩(shī)的吸引和浸潤(rùn)中,才會(huì)領(lǐng)悟到漢語(yǔ)詩(shī)歌這一獨(dú)特文化形式的精 妙與不可舍棄的東西。
詩(shī)人獲得今古漢詩(shī)相繼相生的血脈貫通之體驗(yàn),現(xiàn)代詩(shī)意創(chuàng)造必然隨著漢語(yǔ)詩(shī)性靈感而耀然生色。
新詩(shī)能否成為文化形式:
洛夫?qū)Α艾F(xiàn)代禪詩(shī)”的探索
詩(shī)的語(yǔ)言品質(zhì),首先見諸文化形式。詩(shī)成為文化形式,是詩(shī)藝術(shù)成熟的標(biāo)志。古典詩(shī)歌已成為中華文化的一種高雅形式,是幾千年漢文化的美的積淀。
洛夫認(rèn)為:“大陸詩(shī)壇漢文化意識(shí)的薪火相傳也遠(yuǎn)不如臺(tái)灣來(lái)得深厚,且部分大陸詩(shī)人對(duì)中國(guó)古典美學(xué)元素采取抗拒態(tài)度,一心追求民間路線的口語(yǔ)化, 反對(duì)隱喻和象征在抒情詩(shī)中的功能,導(dǎo)致有些詩(shī)的語(yǔ)言品質(zhì)大多仍停留在五四時(shí)期白話詩(shī)的粗糙階段。而臺(tái)灣詩(shī)歌的語(yǔ)言講究雅俗共賞,生活語(yǔ)言(提煉過的口語(yǔ)) 與書面語(yǔ)言的搭配使用,經(jīng)營(yíng)出一種文雅而又鮮活的、充滿現(xiàn)代漢語(yǔ)意識(shí)的詩(shī)性意象系統(tǒng)。所以我認(rèn)為在現(xiàn)代詩(shī)中更多地融入漢文化元素,尤其是古典詩(shī)美學(xué)元素, 是兩岸詩(shī)壇強(qiáng)化詩(shī)的形式,深化詩(shī)的內(nèi)涵,進(jìn)而提升詩(shī)的意境的正確取向。詩(shī)營(yíng)造的是一個(gè)晶瑩剔透、沒有雜質(zhì)的意象世界;詩(shī)的語(yǔ)言是一種抒情結(jié)構(gòu),所以才有詩(shī) 的‘意象思維’一說;胡適認(rèn)為作詩(shī)必須要像作文一樣,這是一個(gè)誤導(dǎo)。
(與西方詩(shī)歌)相比較之下,中國(guó)詩(shī)更重視內(nèi)在的韻律和節(jié)奏與外在的形象結(jié)構(gòu),內(nèi)外有機(jī)性的結(jié)合,便產(chǎn)生了“意在言外”的象征含意和語(yǔ)言背后的豐盈意境,于是漢語(yǔ)詩(shī)具有兩個(gè)極端的特征:一個(gè)是顯性的形象語(yǔ)言,一個(gè)是隱性的沉默語(yǔ)言,這種語(yǔ)言最適于禪詩(shī)的寫作。”
我認(rèn)為新詩(shī)尚未成為文化形式,除了新詩(shī)語(yǔ)言形式自身的原因,還在于缺乏強(qiáng)勁的中國(guó)現(xiàn)代文化的支撐。而獨(dú)特深厚的中國(guó)傳統(tǒng)文化則彰顯優(yōu)勢(shì)與新異 感,尤其是老莊禪宗文化,道以對(duì)人格本體與自然的親近、禪以玄妙的直覺方式或意象思維,不僅給詩(shī)提供了獨(dú)特的漢文化意味,而且以漢文化的原生力,給予漢詩(shī) 創(chuàng)造新的可能性。洛夫?qū)ΤF(xiàn)實(shí)主義的實(shí)驗(yàn),正是在涉足古代文化資源中而燦然生色,呈現(xiàn)一種劃破長(zhǎng)空的東方文化智慧之美。
洛夫開始選擇超現(xiàn)實(shí)主義手法,旨在“尋找一個(gè)表現(xiàn)新的美感經(jīng)驗(yàn)的新形式”,《石室之死亡》可為典型的創(chuàng)作實(shí)驗(yàn)。后來(lái),洛夫不滿其“自動(dòng)語(yǔ)言”, 不贊同馬拉美的惟語(yǔ)言論,而當(dāng)他回眸傳統(tǒng)文化,重讀唐代大師們的作品,赫然發(fā)現(xiàn)他們的詩(shī)中居然也有超現(xiàn)實(shí)的審美傾向,并發(fā)現(xiàn)一種“無(wú)理而妙”的特有詩(shī)性的 藝術(shù)原則,遠(yuǎn)比超現(xiàn)實(shí)主義非理性的特質(zhì),更能使詩(shī)達(dá)至玄妙的境界。于是,他有了建構(gòu)切入漢語(yǔ)特性的超現(xiàn)實(shí)主義的企圖。古典詩(shī)歌的“無(wú)理而妙”與西方超現(xiàn)實(shí) 主義的“自動(dòng)語(yǔ)言”,有驚人的相似之處。
洛夫述說了這一變化與探索過程:“早年我一度沉溺于西方的超現(xiàn)實(shí)主義,它那種陌生的反常的語(yǔ)法,我在《石室之死亡》一詩(shī)中發(fā)揮到淋漓盡致,日后 論者給予一個(gè)‘晦澀之美’的脫詞,但我卻引發(fā)出一個(gè)新的自覺,產(chǎn)生了建構(gòu)一個(gè)修正的、接近漢語(yǔ)特性的超現(xiàn)實(shí)主義的念頭。我在一篇詩(shī)集的自序《鏡中之象的背 后》中談到這個(gè)問題:第一步要做的是從中國(guó)古典詩(shī)中去尋找參照系,從古人詩(shī)中去探索超現(xiàn)實(shí)的元素,結(jié)果我驚訝地發(fā)現(xiàn),李白、李商隱、孟浩然,甚至杜甫等人 的作品中,都含有一種與超現(xiàn)實(shí)主義同質(zhì)的因子,那就是‘非理性’。中國(guó)古典詩(shī)中有一種了不起的、玄妙之極的、繞過邏輯思維,直探生命與藝術(shù)本質(zhì)的東西,那 就是前面提到的‘無(wú)理而妙’!疅o(wú)理’是超現(xiàn)實(shí)詩(shī)與中國(guó)古典詩(shī)二者極為巧合的內(nèi)在質(zhì)素。但僅僅是‘無(wú)理’,恐怕很難使一首詩(shī)在藝術(shù)上獲得它的有機(jī)性與整體 美,而中國(guó)詩(shī)的高明之處,恰恰就在這個(gè)說不清、道不盡的‘妙’境。換句話說,詩(shī)絕不止于‘無(wú)理’,最終必須獲致絕妙的藝術(shù)效果,這就是漢詩(shī)語(yǔ)言的特性,也 是我日后創(chuàng)作時(shí)秉持的信念!
“無(wú)理而妙”的哲學(xué)源頭,當(dāng)追溯到禪宗,更遠(yuǎn)在莊子易經(jīng)。慧能禪宗傳教“不立文字”,而采用“拈花微笑”之大悟,是以“大音希聲”、“無(wú)中生 有”的形而上的詩(shī)意方式,返依體驗(yàn)本體之極致。這種古老的東方智慧孕育了一批中國(guó)古代詩(shī)畫大家,比如稱為禪宗畫派的王維,其詩(shī)其畫所達(dá)致“空”之美的形而 上的體驗(yàn)境界,都得力于禪意!按蟮侄U道惟在妙悟,詩(shī)道亦在妙悟”(嚴(yán)羽)。洛夫涉足并迷戀中國(guó)古老的文化源頭,借力于禪,使禪宗這一東方智慧的神秘經(jīng)驗(yàn) 在與西方超現(xiàn)實(shí)主義的碰撞融通中,獲得了將西方現(xiàn)代詩(shī)的超現(xiàn)實(shí)主義融入東方美學(xué)與漢語(yǔ)詩(shī)美創(chuàng)造的自覺,開始新的漢詩(shī)實(shí)驗(yàn)。洛夫以禪意,修正超現(xiàn)實(shí)主義的非 邏輯性之不足,賦予“自動(dòng)語(yǔ)言”以意義。禪意使復(fù)雜語(yǔ)義的陌生世界變得親近起來(lái),不再艱澀難懂。雖仍然難解,卻有經(jīng)驗(yàn)美學(xué)的神秘魅力,是形而上的東方詩(shī) 意。寫于70年代的《金龍禪寺》,是具有代表性的一首。與王維的《鳥鳴澗》相比較,一個(gè)寫“雪”與“灰蟬”:“如果此處降雪//而只見/一只驚起的灰蟬 /把山中的燈火/一盞盞地/點(diǎn)燃”;一個(gè)寫“月”與“鳥”:“月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。”“雪”、“月”是富有禪意的原型意象!皥A滿光華不磨瑩,掛在青 天是我心!(寒山子)古代道禪大師及王維等詩(shī)畫大家,往往以“雪”、“月”明心見性,進(jìn)入悟的最高體驗(yàn)境界。如果說王維詩(shī)中以“驚山鳥”烘托了“月 出”,那么,洛夫詩(shī)則以“一只驚起的灰蟬”襯托“降雪”,二者都是禪意注入互不相干的事物,使之有了內(nèi)在邏輯。王維借“月”進(jìn)入“靜”而“空”的境界,洛 夫借“降雪”撫慰大地上的燈火,“灰蟬”是一種現(xiàn)代生命文化的存在。兩首詩(shī)分別體現(xiàn)了古典文化形式與現(xiàn)代文化形式。洛夫?qū)τ凇艾F(xiàn)代禪詩(shī)”的創(chuàng)作實(shí)驗(yàn),標(biāo)舉 漢文化對(duì)新詩(shī)形式的滲透,試圖賦予新詩(shī)語(yǔ)言形式以漢文化特質(zhì),在打通現(xiàn)代與古典、詩(shī)悟與禪悟、禪意與漢語(yǔ)詩(shī)意等方面取得了成效。
西方詩(shī)歌進(jìn)入語(yǔ)言哲學(xué),使語(yǔ)言形式豐盈。西方詩(shī)歌語(yǔ)言講究精確,而漢語(yǔ)言的形意性,其“顯性的形象語(yǔ)言”與“隱性的沉默語(yǔ)言”的特征,使中國(guó)新 詩(shī)語(yǔ)言形式具有豐盈的可能。漢詩(shī)的形式品質(zhì),離不開東方哲學(xué)智慧的哺育。洛夫現(xiàn)代禪詩(shī)提升了新詩(shī)形式,不僅僅是文化特質(zhì),同時(shí)也是現(xiàn)代人對(duì)人生與生命的體 驗(yàn)的哲學(xué)境界,是詩(shī)的純粹性和形而上的美的追求。
洛夫?qū)ΜF(xiàn)代禪詩(shī)做了這樣的概述:“據(jù)我個(gè)人的體驗(yàn),現(xiàn)代禪詩(shī)是一種偶發(fā)性、隨機(jī)性、無(wú)主題意識(shí)的寫作,對(duì)一位現(xiàn)代詩(shī)人來(lái)說,禪悟并不是從念經(jīng)打 坐中修持而得,它可能只是一種感應(yīng),一種某一瞬間的心理體驗(yàn),一種對(duì)宇宙萬(wàn)物和人生經(jīng)驗(yàn)的妙悟,它的審美效應(yīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大過宗教性能。我的禪詩(shī)創(chuàng)作主要受到一項(xiàng) 實(shí)驗(yàn)的啟發(fā),亦即企圖使禪詩(shī)這一東方智慧與西方的超現(xiàn)實(shí)主義相互碰撞交融,然后轉(zhuǎn)化為一種具有中國(guó)哲學(xué)內(nèi)涵,也有西方現(xiàn)代美學(xué)屬性的現(xiàn)代禪詩(shī)。在創(chuàng)作這類 禪詩(shī)時(shí),我領(lǐng)悟到禪詩(shī)有一種潛在功能;它可以喚醒我們的生命意識(shí),看透了色空,悟出了生死,求得生命的自覺,過濾掉潛意識(shí)中各種欲念,使它升華為超凡的智 慧,并從虛浮的庸俗的現(xiàn)實(shí)中捕捉到一種純粹的美!
“天涯美學(xué)”:漢文化生長(zhǎng)的可能
漢文化的原生力,僅僅標(biāo)示漢文化在歷史長(zhǎng)河中相續(xù)相生、生生不息。作為漢文化的生命因子,世代相傳,在作品中水印月色般的存在。而作為活躍于詩(shī) 人創(chuàng)造主體中的漢文化意識(shí),是生長(zhǎng)了的漢文化意識(shí),它是在與西方現(xiàn)代哲學(xué)思潮、文化思潮的撞擊中展示自身的特質(zhì)與亮色。中西文化觀念互異,卻構(gòu)成一種張 力,漢文化資源需要現(xiàn)代文化思想去點(diǎn)燃、去發(fā)掘,漢文化在被激活中保持原質(zhì)的生命狀態(tài)。
幾乎沒有文類比詩(shī)更具個(gè)性化與自我滿足,每位詩(shī)人都有自己的“一個(gè)經(jīng)驗(yàn)”。偉大的哲人總是以天才的先知先覺,引領(lǐng)一個(gè)時(shí)代的精神和靈魂。詩(shī)人需 要以哲人的姿態(tài)立足詩(shī)歌前沿,在接受與順應(yīng)世界進(jìn)步的思想文化潮流中立穩(wěn)腳跟,更重要的是,要以自身獨(dú)特的體驗(yàn)和詩(shī)歌價(jià)值創(chuàng)造,廓開新鮮而充滿生氣活力的 現(xiàn)代人的詩(shī)意天空。所謂“漢文化原生力”,即擁有堅(jiān)實(shí)的漢文化之根而生發(fā)出的一種現(xiàn)代進(jìn)行時(shí)的美學(xué)力量。
洛夫近20年的“二度流放”生涯,激發(fā)了他創(chuàng)作的潛能和靈感。他說:“寄居海外的華文詩(shī)人與作家都會(huì)面對(duì)一個(gè)深沉的困惑:在當(dāng)?shù)夭煌褡宥嘣?化的融會(huì)與沖突中,如何確立自我的定位和中西文化的平衡點(diǎn),語(yǔ)言媒介只是華文文學(xué)的外在形式,文化才是它潛在而深刻的精神內(nèi)核。身處異國(guó),我經(jīng)常有文化身 份的焦慮,但好處是我可以百分之百地掌控一個(gè)自由的心靈空間,而充實(shí)著心靈空間的,正是那在我血管里流轉(zhuǎn)不息的祖國(guó)文化。其實(shí)對(duì)一位漂泊海外的詩(shī)人來(lái)說, 初期的異域生活對(duì)他的創(chuàng)作絕對(duì)有益,新的人生經(jīng)驗(yàn)、新的生活刺激,新的苦悶與挑戰(zhàn),都可使他的作品更加豐富多彩,表現(xiàn)出多層次的生命內(nèi)涵。還有一種更特殊 的體驗(yàn):他可以毫無(wú)疑慮地采取一種超越狹隘的民族主義的立場(chǎng),而不致于仄化自己的胸襟,僵化自己的思想,他再也不必跟著某個(gè)主旋律放歌,他可以發(fā)展更獨(dú)立 更自由更廣闊更多元的創(chuàng)作路向和風(fēng)格,而把個(gè)人感情、世界眼光和宇宙胸懷,凝聚為一股新的創(chuàng)作力量,使作品的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵提升到一個(gè)新的高度。對(duì)我個(gè)人而言, 這個(gè)新的高度就是‘天涯美學(xué)’,也就是《漂木》這首長(zhǎng)詩(shī)的精神與思想的內(nèi)核!
“天涯美學(xué)”,屬于詩(shī)人現(xiàn)代詩(shī)性體驗(yàn)的審美經(jīng)驗(yàn),是生長(zhǎng)了的漢文化!疤煅拿缹W(xué)”,大致包含三要素:一是詩(shī)人漂泊遠(yuǎn)方,獲得一個(gè)自由的心靈空 間;二是詩(shī)人在廣闊多元的文化沖突與融會(huì)中,找到自我的定位和中西文化的平衡點(diǎn);三是詩(shī)人具有天馬行空的獨(dú)立性與思想情感力量的凝聚力!疤煅拿缹W(xué)”使?jié)h 詩(shī)呈現(xiàn)出純凈而獨(dú)特的光澤,進(jìn)入世界文化前沿。
漢文化的生長(zhǎng)性,寓于詩(shī)人創(chuàng)造之中。文化是一個(gè)寬泛的概念,它包括精神與物質(zhì)兩個(gè)方面,在人的生活方式、行為方式、乃至言談舉止之中,都體現(xiàn)一 定的文化質(zhì)素。因此,漢詩(shī)的文化含義,既表現(xiàn)在對(duì)傳統(tǒng)文化的吸取與轉(zhuǎn)化,也表現(xiàn)在對(duì)新的文化的發(fā)現(xiàn)。卞之琳的《斷章》,可以說,沒有潛在的思想精神內(nèi)涵, 是以一種人生哲理與戲劇化場(chǎng)景、優(yōu)雅的閑逸情調(diào),而成為經(jīng)典的漢文化形式。而今新詩(shī)的題材日漸擴(kuò)大為城市詩(shī)、生態(tài)詩(shī)、科技詩(shī)等,這些事物太過知性、太冷, 缺乏情感的滋潤(rùn),給詩(shī)的形式結(jié)構(gòu)的漢文化特質(zhì)帶來(lái)難度。洛夫的《蒼蠅》則是一首別開生面的生態(tài)詩(shī)。詩(shī)中沒有精美的意象,不帶激情,只有客觀而冷靜的敘述, 運(yùn)用哲學(xué)思辨的方式和戲劇效果,在提升作品內(nèi)涵的過程中縈繞著現(xiàn)代文化之魂。
詩(shī)人總是以自由靈魂與活的詩(shī)意形式的創(chuàng)造,不斷彰顯漢文化的新的美學(xué)力量。