日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶(hù)登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

有一種愛(ài)情,叫希爾德·多敏
來(lái)源:文匯報(bào) | 黃雪媛  2025年04月21日08:33

在這個(gè)春日,沒(méi)有什么比閱讀德國(guó)猶太裔詩(shī)人希爾德·多敏(Hilde Domin)的詩(shī)更觸動(dòng)我心了。作為《只有一朵玫瑰支撐——希爾德·多敏詩(shī)選》的譯者,我首先也是她忠實(shí)的讀者。在這場(chǎng)縱深的,滲入詞語(yǔ)毛孔的閱讀之旅中,我感受到一種迥然有別于其他戰(zhàn)后德國(guó)詩(shī)人的氣質(zhì):她簡(jiǎn)潔的詩(shī)句蘊(yùn)藏著一個(gè)輕盈而寬廣的世界;在信念筑成的大地上,她如同一只帶傷的鴿子重新起飛,為劫后的人世銜去綠色的橄欖枝。多敏寫(xiě)給她丈夫的情詩(shī)尤其凸顯出一種稀罕的品質(zhì):她用情至深,至純,情動(dòng)于中而形于言,像古典愛(ài)情里的女子;但多敏又具備現(xiàn)代知識(shí)分子的智性和思辨精神,她既能抒情于云端或樹(shù)梢,執(zhí)著于空中那朵玫瑰,又能將信念化為日常行動(dòng),使得“信任——這樁最難的易事”成為可能。多敏在漫長(zhǎng)歲月里守護(hù)住了親密關(guān)系,并使自我在關(guān)系中獲得持續(xù)的成長(zhǎng),逐漸走向生命的圓滿。

如果說(shuō),布萊希特在那首著名的《愛(ài)的三行詩(shī)》寫(xiě)下“所謂愛(ài),就是愛(ài)人之間的一個(gè)停留”,使人放下對(duì)“永恒之愛(ài)”的執(zhí)念;那么,當(dāng)我們聽(tīng)見(jiàn)多敏用清晰堅(jiān)定的聲音說(shuō):“我這輩子只愛(ài)過(guò)一次,但這份愛(ài)持續(xù)了一生”,我們也許又愿意相信,“一生只愛(ài)一人”并非癡人說(shuō)夢(mèng),或文學(xué)的虛構(gòu)。這世上確實(shí)存在既深且久的愛(ài)情,而希爾德·多敏就是一位受到愛(ài)神恩典的女子。

多敏高壽,活了將近一個(gè)世紀(jì)(1909—2006),其中包含二十二年流亡生活;在種種困頓和喪失中,多敏始終抱持愛(ài)的信念,留下了動(dòng)人的抒情詩(shī)篇;而在現(xiàn)實(shí)生活中,多敏與她的丈夫、考古學(xué)家和建筑史專(zhuān)家歐文·瓦爾特·帕姆(Erwin Walter Palm)恩愛(ài)了整整五十六年。青春年少時(shí),他倆在海德堡,弗洛倫薩和羅馬一起求學(xué)和求職;納粹上臺(tái)后,這對(duì)猶太知識(shí)分子夫婦被迫離開(kāi)歐洲,一段漫長(zhǎng)的舉目無(wú)親、相依為命的流亡歲月開(kāi)始了。他們成了真正意義上的“天涯淪落人”,他們各自的親人相繼亡故或被害(帕姆的家人滯留歐洲,全都被納粹殺害)。夫婦倆最終落腳于小小的多米尼加島國(guó),那是一片與歐洲故土迥然不同的土地,無(wú)論氣候、植被、食物還是語(yǔ)言。在異鄉(xiāng),他們咀嚼著陌生的食物,吞咽著思鄉(xiāng)之苦,常常被與生俱來(lái)的、隨時(shí)局變化或隱或現(xiàn)的身份恐懼所包圍。

我躺在

你的臂彎里,親愛(ài)的,

像杏仁核躺在杏仁里,

告訴我:我們的巴丹杏樹(shù)

如今在何處?

我躺在你的臂彎

像躺在船腹,

沒(méi)有航線,沒(méi)有港口,

卻有海豚在船頭出沒(méi)。

我們身下,

是一串床鋪

我們的床鋪躺在許多國(guó)度,

陌生的房間降落

在黑夜的無(wú)名處

(引自《我們的巴丹杏在何處》)

“海豚”在多敏的詩(shī)歌中不止一次出現(xiàn),它是溫柔、良善、充滿靈性的動(dòng)物;也許就是這頭“海豚”馱著多敏逃出了悲傷和恐懼之海。五十年代初,多敏夫婦回歸故鄉(xiāng)德國(guó),像一片無(wú)依之地被連接到了一片舊日風(fēng)景,心中的猶疑逐漸消退,信任重新開(kāi)始生長(zhǎng):

當(dāng)他被置于愛(ài)

和希望的陽(yáng)光下。

帶著身上的烙印和傷疤

他的恐懼在逐漸消退

他掉光葉子的

快樂(lè)樹(shù)

長(zhǎng)出了新芽,

信任的樹(shù)皮

也在慢慢生長(zhǎng)。

(引自《被擊中者》)

這對(duì)曾被厄運(yùn)擊中的苦命人,在人生下半場(chǎng)終于過(guò)上了相對(duì)安寧的生活。夫妻間的相處也變成了一種相互滋養(yǎng)、歷久彌新的模式;在多敏的回憶里,婚姻生活從來(lái)沒(méi)有讓她感到過(guò)無(wú)聊。這得益于雙方各有所長(zhǎng),同時(shí)又有共同的志趣——詩(shī)歌。無(wú)論時(shí)世如何,多敏總是和丈夫一起談?wù)撛?shī)歌,他們喜歡讀意大利語(yǔ)、英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的詩(shī)歌,多敏尤其喜愛(ài)洛爾迦和聶魯達(dá)。詩(shī)歌是夫婦倆流亡歲月里的一個(gè)精神支撐。當(dāng)年在逃離歐洲的人群中,時(shí)常有人抱怨食物難以下咽,或抱怨住宿條件艱苦,多敏夫婦卻坦然承受苦難,從不抱怨?!拔覀兛孔x詩(shī)來(lái)排遣憂悶,我們?cè)谠?shī)歌中建立了另一重生活,也許這是一種虛假的現(xiàn)實(shí),但恰恰是詩(shī)歌拯救了我們。”在詩(shī)歌之外,博學(xué)多識(shí)的丈夫給多敏提供了一個(gè)充滿知識(shí)趣味的精神家園,也為多敏的詩(shī)歌創(chuàng)作提供了養(yǎng)分和靈感。

千年

致E.W.P

你悠游于千年歲月

像孩童嬉水

每個(gè)清晨,我聽(tīng)見(jiàn)你吹一聲雀哨,

吹亮這一天的喜悅

沒(méi)有什么能阻擋你

從你的神奇籃子

變出日常的驚喜

足以滋養(yǎng)世紀(jì)

余下的每一天。

在這首詩(shī)里,多敏看向丈夫的眼光既歡喜又深情,她毫不掩飾對(duì)丈夫的敬佩之情,同時(shí)表達(dá)著作為妻子的專(zhuān)屬驕傲。這位吹一聲雀哨,喚醒新日子的人,肯定不是一個(gè)喜歡掉書(shū)袋的迂腐學(xué)究,而是“悠游于千年歲月”的才子學(xué)者。在多敏的回憶中,帕姆的知識(shí)總是新鮮的,流動(dòng)的。帕姆如同魔術(shù)師,從“神奇籃子”里為她變出知識(shí),也變出日常驚喜,“足以滋養(yǎng)世紀(jì)/余下的每一天”。平凡生活因?yàn)橛辛诉@樣一個(gè)有趣靈魂的引領(lǐng)和陪伴,變得生機(jī)勃勃,新新不已。世上令人羨慕的夫妻關(guān)系未必是舉案齊眉,相敬如賓;也未必是纏纏綿綿,你儂我儂,而是建立在一種相互依賴(lài),同時(shí)又相互欣賞,志趣投合的基礎(chǔ)上。夫婦間的日常分享,親密互動(dòng),對(duì)生活抱持敞開(kāi)和好奇的態(tài)度,讓時(shí)光有了香氣和情致。多敏的另一首短詩(shī)《回答》展開(kāi)了一幅你唱我和,琴瑟相和的詩(shī)意畫(huà)面:

回答

致E.W.P.

世界坐擁我們

從地板到屋頂

好多個(gè)世紀(jì)排列在書(shū)架

我問(wèn)你,或者你問(wèn)我

世紀(jì)豎起耳朵

像馬戲團(tuán)動(dòng)物

一個(gè)示意,它們就跳起

乖乖地回答

所有活過(guò)的

和將要出生的

回答著你

而你回答著我

它們?cè)谒闹芟蛭覀凕c(diǎn)頭

因?yàn)槟阍谶@里

你了解它們所有的秘密

活過(guò)的就沒(méi)有一個(gè)是死者

只要你總在我的身側(cè)

好的伴侶關(guān)系似乎不受年齡的干擾,到了老年,也像童年玩伴。最好的愛(ài)情總是能讓人不斷地回到童年,像孩童般坦蕩自若,歡喜雀躍。多敏夫婦在知識(shí)的叢林里并肩探索,在時(shí)間的溪流里自在嬉戲。書(shū)房就是他們游戲的樂(lè)園,這里藏著成千上萬(wàn)的問(wèn)題與答案,在循環(huán)的問(wèn)答游戲中,死去的復(fù)活了,歷史的成為了當(dāng)下的,無(wú)生命之物變得鮮活靈動(dòng)。而這一切都是“因?yàn)槟阍谶@里”?!抖Y記·大學(xué)》那句“茍日新,日日新,又日新”何嘗不能用來(lái)形容多敏夫婦的日常互動(dòng)呢?多敏的感情生活也讓我聯(lián)想到李清照與趙明誠(chéng),沈復(fù)與蕓娘,錢(qián)鍾書(shū)與楊絳的相處場(chǎng)景。他們都是熱愛(ài)生活的性情中人,而“性情”因?yàn)橛辛藢W(xué)養(yǎng)和骨氣的支撐,就不會(huì)流于膚淺。

愛(ài)擁有神奇的力量。愛(ài)能讓人死,也能讓人重生;愛(ài)能讓人一夜蒼老,也能讓人瞬間年輕。在1999年《邂逅希爾德·多敏》的訪談中,90歲的多敏從一個(gè)舊錢(qián)包里抽出丈夫的照片,她望著照片,對(duì)采訪者說(shuō):“歐文長(zhǎng)得有點(diǎn)像西班牙人,不是嗎?”那一刻,她那張飽經(jīng)風(fēng)霜的臉綻放出既嬌羞又驕傲的神情,“老奶奶”和“小姑娘”在多敏身上神奇地相遇與重合了。她朗讀了一首寫(xiě)給丈夫的情詩(shī)——多敏所有的情詩(shī)都是寫(xiě)給丈夫的,而這首《親愛(ài)的,我們已經(jīng)遠(yuǎn)行——致E.W.P.》寫(xiě)于丈夫離世后:

親愛(ài)的

我們已經(jīng)遠(yuǎn)行

去往世界不同的地方

歐律狄克

我的手

觸碰你的肩膀

我用你的筆寫(xiě)作

我想穿過(guò)海邊

這些巨大的漏斗

進(jìn)入你的王國(guó)

在你走動(dòng)、睡眠

或站立的地方

在你已然洞悉

抑或遺忘一切的地方

我,你快捷

而遲緩的同伴

我跟在你的身后

“再慢一點(diǎn),”你總是這么說(shuō):

“要慢慢走。”

于是我坐在此地

高懸于海洋的上空

黛青的蒼茫里

把你的筆握在手中。

這對(duì)愛(ài)侶在物理空間上雖已分隔,卻依然處于同一個(gè)精神居所,依然時(shí)不時(shí)地展開(kāi)對(duì)話,愛(ài)仍然是一股塑造和支撐多敏余生的隱形力量。她也曾渴望跨過(guò)生死界限,進(jìn)入逝者的王國(guó),與愛(ài)人重逢:“我,你快捷/而遲緩的同伴/我跟在你的身后”;但愛(ài)人似在耳邊叮囑,“再慢一點(diǎn)”“要慢慢走”,于是“我坐在此地/高懸于海洋的上空”。多敏沒(méi)有任由自己墜落和衰敗,她握著丈夫留下的筆,為思念開(kāi)辟道路,為愛(ài)創(chuàng)造新的形式。在獨(dú)居的十七年里,多敏被這份愛(ài)庇佑著,始終自我珍重,自我更新。她從而改寫(xiě)了希臘神話俄耳甫斯的愛(ài)妻歐律狄克的悲劇命運(yùn)。

詩(shī)人是語(yǔ)言的煉金術(shù)士,也是情緒的魔法師,詩(shī)會(huì)傳遞情緒。當(dāng)我讀到菲利普·拉金在《這就是詩(shī)》:“人傳遞給人的悲哀/像入海的巖層,越陷越深”,心境就會(huì)陡然變暗,但讀了多敏的詩(shī)歌,心又重新變得明亮。多敏的詩(shī)不會(huì)因其用詞簡(jiǎn)單而變成口水詩(shī),也不會(huì)因其語(yǔ)調(diào)輕柔而缺乏深度。恰恰因?yàn)樗?jīng)歷了二十世紀(jì)上半葉的動(dòng)蕩歲月,艱難地生存下來(lái),所以她那些簡(jiǎn)潔的抒情詩(shī)擁有了歷史的維度和生命的厚度。她的全部詩(shī)歌可以用“信念”作為標(biāo)識(shí):對(duì)人性的信念,對(duì)愛(ài)情的信念,對(duì)詩(shī)歌的信念。

多敏在其漫長(zhǎng)的一生中,用信念編織出了一條“金色的繩索”,這是一條救贖的繩索。她攀援著這條金色的繩索,一次次走出喪失的痛苦,重獲擁抱世界、走向他人的勇氣。也許,當(dāng)下的我們,當(dāng)下的詩(shī)歌,更需要多敏這樣溫柔而勇敢的聲音,一種讓靈魂安住于當(dāng)下的聲音:

但若沒(méi)有勇氣

一只手握住另一只手

若沒(méi)有勇氣

全然居于此在

我們將一天比一天

變得貧窮

(引自《因?yàn)閬G失是如此容易》)