陳子善:巴金三題
說(shuō)“夢(mèng)想的個(gè)人生活”
一九三三年一月十六日,上海《東方雜志》第三十卷第一期推出“新年特輯”,邀請(qǐng)京滬等十一城各界人士共二百四十四位撰寫(xiě)“新年的夢(mèng)想”。撰稿人有作家、藝術(shù)家、教授、官吏、實(shí)業(yè)家、職員、學(xué)生等,還有外籍人士如伊羅生,涵蓋面甚廣。作家就有柳亞子、謝冰瑩、鄭振鐸、巴金、郁達(dá)夫、老舍、葉圣陶、胡秋原、錢(qián)君匋、李青崖、盛成、俞平伯、茅盾、施蟄存、周作人、章衣萍、洪深、林語(yǔ)堂、夏丏尊、曹聚仁(以刊文先后為序)等位,均為一時(shí)之選。還請(qǐng)著名畫(huà)家豐子愷等繪制多幅漫畫(huà),與文字相映成趣。
這個(gè)“新年特輯”總題“新年的夢(mèng)想”,自然應(yīng)景,但并不奇特,奇就奇在總題之下,有兩個(gè)分題,一為“夢(mèng)想的中國(guó)”,另一為“夢(mèng)想的個(gè)人生活”,從國(guó)家到個(gè)人。換言之,撰稿人應(yīng)以這兩個(gè)分題各撰一篇短文。大部分作者都照辦了。不過(guò)也有例外,周作人就只回答了前一題,而且是抄錄其舊著《看云集》中的一小段話(huà)塞責(zé)。
然而,總題之下有兩個(gè)分題,就產(chǎn)生了陷阱。由于這兩個(gè)分題的文章又各自排印,后來(lái)的研究者在輯錄作者《“新年的夢(mèng)想”》一文時(shí),往往只注意第一問(wèn),即把作者對(duì)第一問(wèn)的回答視為對(duì)“新年的夢(mèng)想”全題的回答,而忽略了第二問(wèn),漏收作者對(duì)第二問(wèn)的回答。當(dāng)年我編《郁達(dá)夫文集》就只收了郁達(dá)夫談“夢(mèng)想的中國(guó)”這篇,而遺漏了談“夢(mèng)想的個(gè)人生活”的另一篇。這個(gè)失誤,新出的《郁達(dá)夫年譜》(2021年11月浙江大學(xué)出版社初版)已經(jīng)糾正。
《東方雜志》第三十卷第一期,封面是豐子愷的畫(huà)作
同樣的疏漏也出現(xiàn)在《巴金全集》中。一九九三年十二月初版《巴金全集》第十八卷(佚文集上卷)“一九三三年”部分首篇就是《“新年的夢(mèng)想”》,也只有總題之下的“夢(mèng)想的中國(guó)”篇,而未收“夢(mèng)想的個(gè)人生活”篇?,F(xiàn)把“小說(shuō)家巴金”的“夢(mèng)想的個(gè)人生活”這篇已失散達(dá)九十年之久的佚文照錄如下:
我個(gè)人的生活里不敢有什么夢(mèng)想,黑暗的現(xiàn)實(shí)把我的夢(mèng)景全都摧毀了。在這一片血淚的海上,我無(wú)論如何是不能夠建造我理想中的美麗的天堂。在這時(shí)候我只能夠有一點(diǎn)小小的希望,這希望也許就是不能實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想罷。
我的希望是什么?自由地說(shuō)我想說(shuō)的話(huà),寫(xiě)我愿意寫(xiě)的文章,做我覺(jué)得應(yīng)該做的事,不受人的干涉,不做人的奴隸,不受人的利用??恐约旱膬芍皇稚?,在眾人的幸福中求得自己的幸福,不掠奪人,也不被人掠奪。
我有一個(gè)先生,他說(shuō)過(guò)這樣的話(huà):“我希望每個(gè)家庭都有住宅,每個(gè)口都有面包,每個(gè)心都受教育,每個(gè)智慧都得著光明。”假若這就是他的夢(mèng)想,那么我的也是這個(gè)。我也相信個(gè)人是和社會(huì)分離不開(kāi)的,要全社會(huì)得著解放,得著幸福,個(gè)人才有自由和幸福可言。
巴金此文是他《“夢(mèng)想的中國(guó)”》中所說(shuō)的“在現(xiàn)在的這種環(huán)境中,我連做夢(mèng)也沒(méi)有好的夢(mèng)做,而且我也不能夠拿夢(mèng)來(lái)欺騙自己”的進(jìn)一步發(fā)揮,強(qiáng)調(diào)自己“只能夠有一點(diǎn)小小的希望”,那就是“自由地說(shuō)我想說(shuō)的話(huà),寫(xiě)我愿意寫(xiě)的文章,做我覺(jué)得應(yīng)該做的事……”巴金的思想后來(lái)幾經(jīng)變遷,直到晚年,隨著《隨想錄》的誕生,他終于真正實(shí)現(xiàn)了這個(gè)“小小的希望”。從這個(gè)意義上講,這篇短小的佚文,是值得巴金研究者注意的。
《小人小事》初版本之謎
《小人小事》是巴金在二十世紀(jì)四十年代出版的一本小書(shū)。在巴金眾多的著譯譜系中,一點(diǎn)也不顯眼,卻有兩種書(shū)名相同、內(nèi)容部分不同的初版本。這在巴金著作中大概是絕無(wú)僅有的,在現(xiàn)代文學(xué)版本史上恐怕也是一個(gè)獨(dú)特的個(gè)案。
已經(jīng)收入《巴金全集》第十一卷(人民文學(xué)出版社2000年4月版)的《小人小事》,書(shū)前有全集編者的說(shuō)明:“《小人小事》一九四五年十二月由文化生活出版社初版,迄一九四七年八月,共印二版(次)。”此書(shū)列為有名的文生社“文學(xué)叢刊”第八集之一。那么,《小人小事》果真是一九四五年十二月初版的嗎?答案:是,又不是。此話(huà)何講?因?yàn)槲覄倓偟玫揭槐尽缎∪诵∈隆吠良埍?,版?quán)頁(yè)所示,同樣是文化生活出版社初版,初版時(shí)間是一九四三年四月,桂林文化生活出版社推出,列為文生社另一套“文學(xué)小叢刊”第三集之一。書(shū)名相同,作者也同一人,怎么會(huì)有兩種不同出版時(shí)間的初版本呢?
“文學(xué)小叢刊”版《小人小事》
桂林文生社初版《小人小事》收入兩輯六篇作品,即“第一輯旅途通訊”,有通訊《從桂林到貴陽(yáng)》(正文中改題《“別桂林”及其他》)《“貴陽(yáng)短簡(jiǎn)”及其他》《成渝道上》三篇;“第二輯小人小事”,有短篇小說(shuō)《豬與雞》《兄與弟》《夫與妻》三篇。換言之,這本《小人小事》是通訊加上短篇小說(shuō)的合集。書(shū)末又有一篇《后記》,把編集這本小書(shū)的緣起和何以命名《小人小事》的理由交代得一清二楚:
今年三月起我從桂林到重慶、成都,又從成都、重慶回到桂林,整整花了七個(gè)月的長(zhǎng)時(shí)間,這期間內(nèi)我只寫(xiě)了前面三篇通訊和三篇類(lèi)似小說(shuō)的東西。算字?jǐn)?shù),至多也不過(guò)三萬(wàn)八九千,而且是在幾個(gè)地方寫(xiě)成的。這一疊原稿紙跟著我跑了來(lái)回將近三千公里的路程。到今天我拿出它們翻看,在這些紙上我仿佛還聞著公路上塵土的氣息,這氣息對(duì)我已經(jīng)是非常親切的了。我現(xiàn)在很高興地把它們編成一本小書(shū),作為我這次旅行的一個(gè)紀(jì)念物。
本來(lái)我想在“小人小事”的題目下寫(xiě)十篇像《豬與雞》的文章,但只寫(xiě)了三篇就不想寫(xiě)了。所謂“小人小事”,并沒(méi)有特別的意義,不過(guò)說(shuō)這是一些渺小的人,做過(guò)一些渺小的事而已?!堵猛就ㄓ崱啡鶎?xiě)的也無(wú)非“小人小事”:我自己原是一個(gè)渺小的人。因此我就用了“小人小事”做這小書(shū)的題名。
巴金 一九四二年十一月
全面抗戰(zhàn)勝利后,巴金回到上海,重新整理自己的作品。于是把桂林文生社初版《小人小事》一分為二,“第一輯旅途通訊”三篇抽出,編入一九四六年四月萬(wàn)葉書(shū)店初版《旅途雜記》?!暗诙嬓∪诵∈隆比?,再加上后來(lái)新寫(xiě)的《女孩與貓》《生與死》兩篇,組成一本新的短篇小說(shuō)集,書(shū)名仍沿用“小人小事”不變,這就產(chǎn)生了一九四五年十二月文化生活出版社初版的新的《小人小事》。
文生社初版新《小人小事》當(dāng)然也有一篇落款“一九四五年十一月在上?!钡摹逗笥洝?,其實(shí)是對(duì)一九四三年老《小人小事》之《后記》的大幅壓縮和改寫(xiě),老《后記》有三百五十余字,新《后記》僅二百四十余字。第一段“這期間內(nèi)我只寫(xiě)了前面三篇通訊和三篇類(lèi)似小說(shuō)的東西”這句至段末,改成只剩下了兩句話(huà):“這個(gè)期間我只寫(xiě)了三篇類(lèi)似小說(shuō)的東西。而且是在幾個(gè)地方寫(xiě)成的。”第二段頭兩句大致相似,后半段則改寫(xiě)成:“這類(lèi)小文章我不想再寫(xiě)下去了。所謂‘小人小事’,并沒(méi)有特別的意義,不過(guò)是一些渺小的人做過(guò)一些渺小的事情而已?!崩稀逗笥洝分心蔷渲匾摹拔易约涸且粋€(gè)渺小的人”,被刪去了。
《小人小事》有兩種初版本這個(gè)有趣的版本現(xiàn)象,很值得巴金研究者留意。而且,據(jù)《中國(guó)近代現(xiàn)代叢書(shū)目錄》(1979年9月上海圖書(shū)館編?。缎∪诵∈隆愤€有一九四三年六月成都文化生活出版社的第三種初版本,但我未見(jiàn)原書(shū)。
巴金——“我最欽佩的作家”
一九四六年一月創(chuàng)刊于上海的《上海文化》月刊,以“報(bào)導(dǎo)文化動(dòng)態(tài),評(píng)介書(shū)報(bào)雜志”為宗旨。二月《上海文化》第二期刊出一組在上海大中學(xué)生中舉行的“本社調(diào)查統(tǒng)計(jì)報(bào)告”,分別為“你最?lèi)?ài)”“那一份報(bào)”“那一種雜志”“那一本書(shū)”和“那一位作家”,作者署名孫德鎮(zhèn)。所調(diào)查的有圣約翰大學(xué)、新陸師范學(xué)校、上海中學(xué)、上海市立女中和南洋模范中學(xué)等上海十一所大中學(xué)校及校外知識(shí)青年。關(guān)于“我最欽佩的一位作家”這個(gè)問(wèn)題,統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下(取前六名,作家姓名之下為所得票數(shù)):
巴金 一九〇;鄭振鐸 一〇三;茅盾 五二;施濟(jì)美 三一;董任堅(jiān) 二八;嚴(yán)諤聲 一九。
對(duì)這個(gè)統(tǒng)計(jì)結(jié)果,統(tǒng)計(jì)者還做了“說(shuō)明”,共七條,其中重要的為:“巴金得票最多,可反映其作品之始終獲得知識(shí)青年之歡迎?!薄班嵳耔I得票極多,想系(甲)一般知識(shí)青年對(duì)鄭氏在上海淪陷期中艱苦卓絕精神的崇敬;(乙)鄭氏于最近所撰文章及其所編刊物之受人重視。”“投票于施濟(jì)美者多系女生,投票于嚴(yán)諤聲者多系補(bǔ)校學(xué)生及職業(yè)青年?!毙枰f(shuō)明的是,施濟(jì)美是以《鳳儀園》出名的青年女作家,嚴(yán)諤聲則以“訥廠(chǎng)”筆名撰寫(xiě)各種評(píng)論著稱(chēng)。而“茅盾‘茅’字頗多寫(xiě)別字者,或少‘草’頭,或少一撇”。言下之意,茅盾得票原本還可能高一點(diǎn)。至于董任堅(jiān),“說(shuō)明”認(rèn)為他“乃著名教育家,教育方面之譯著頗多”,但從狹義的“作家”標(biāo)準(zhǔn)理解,“董氏似不應(yīng)列入作家范圍內(nèi)”。
與得票最多的作家相對(duì)應(yīng)的,在“我最?lèi)?ài)看的一本新書(shū)”統(tǒng)計(jì)中,巴金的《家》名列第二,茅盾的《腐蝕》名列第四,張?zhí)煲砭幍摹犊箲?zhàn)小說(shuō)選》名列第五。而對(duì)巴金榮居亞軍,也有一個(gè)“說(shuō)明”:“巴金至今擁有廣大的讀者,參見(jiàn)第四題(“我最欽佩的一位作家”——筆者注)之統(tǒng)計(jì)。巴金小說(shuō)之被投票者,除《家》外,尚有《春》《秋》等?!?/p>
有趣的是,對(duì)于巴金是“我最欽佩的作家”的投票結(jié)果,也有讀者表示不同的看法。一九四六年三月《上海文化》第三期以《巴金是最受欽佩的作家嗎》(目錄頁(yè)所示)為題,刊出重慶讀者羅致的質(zhì)疑信,信中云:“巴金之《家》(以大家庭之毀滅為主題)即未必為今日廣大青年所愛(ài)讀。自抗戰(zhàn)以后,青年來(lái)內(nèi)地者東西流離,生活既亂且苦,以此對(duì)于家庭引起無(wú)限懷念(不論為大家庭、小家庭),故對(duì)于大家庭毀滅悲劇,不易引起共鳴,此亦人之常情。……若就內(nèi)地言之,近年來(lái)曹禺、夏衍、陳白塵實(shí)皆較巴金為熟悉也?!?/p>
對(duì)于這個(gè)質(zhì)疑,《上海文化》并未進(jìn)一步展開(kāi)討論,這是令人遺憾的。事實(shí)上,抗戰(zhàn)以后,固然曹禺、夏衍、陳白塵等的劇作大受歡迎,巴金小說(shuō)仍不脛而走、持久不衰,且以《上海文化》統(tǒng)計(jì)中提到的《家》《春》《秋》“激流三部曲”為例。手頭正好有開(kāi)明書(shū)店出版的《家》(1941年3月第20版)、《春》(1949年2月第19版)和《秋》(1949年3月第13版),版次都頗為驚人。讀者仍是如此之多,怎么能說(shuō)巴金的作品已“不易引起共鳴”呢?
因此,全面抗戰(zhàn)勝利后,巴金依然是上海讀者尤其是青年讀者所“最欽佩的”一位健在的作家,這個(gè)結(jié)論符合史實(shí),巴金當(dāng)之無(wú)愧。