米蘭·昆德拉首次授權(quán)數(shù)字出版權(quán) 用聲音感受“不能承受的生命之輕”
米蘭·昆德拉,小說家,當今世界深具聲名的作家。他的《不能承受的生命之輕》于1984年問世,一經(jīng)出版便風靡世界,成為全球暢銷書。據(jù)統(tǒng)計,有超過30個國家和地區(qū)出版了不同語種的《不能承受的生命之輕》。2003年上海譯文出版社正式引進出版了簡體中文版,法語翻譯家許鈞翻譯,是影響了幾代中國文學青年的精神之書。
5月10日,封面新聞記者從上海譯文出版社了解到,該社將推出米蘭·昆德拉所有作品的最新中文版本,并且已獲得米蘭·昆德拉授予的數(shù)字出版權(quán)(包括電子書和有聲書)。5月10日起,《不能承受的生命之輕》《玩笑》《無知》《慢》《小說的藝術(shù)》作為首批上架的代表作登陸電子書平臺Kindle、得到、微信讀書、掌閱、QQ閱讀、知乎、起點讀書。其最負盛名的作品《不能承受的生命之輕》有聲版登陸喜馬拉雅、微信讀書、三聯(lián)中讀、懶人暢聽以及小鵝通“譯文有聲”店鋪。
作品重新出版 數(shù)字版本先行
米蘭·昆德拉對其作品的出版權(quán)利一向?qū)徤?,上海譯文出版社經(jīng)過多年不斷的爭取,以村上春樹、石黑一雄、博爾赫斯等作家的數(shù)字版權(quán)運營案例及著作權(quán)保護措施等最終打動了作者。此次,米蘭·昆德拉作品的重新出版,不但將首次出版其數(shù)字版本,更將推行數(shù)字先行的做法?!安扇?shù)字先行的做法不僅僅是因為疫情期間,數(shù)字版本更易突破印刷和物流的限制,能迅速滿足讀者的需求,更是因為我們希望年輕用戶能夠在互聯(lián)網(wǎng)平臺與這位作者‘相遇’并激發(fā)更多的分享和討論?!鄙虾Wg文出版社相關(guān)負責人說。
上海譯文出版社近年來積極推進紙、電、聲、創(chuàng)、課全版權(quán)多形態(tài)的運營,諾獎作家石黑一雄最新作品《克拉拉與太陽》的出版就是紙電聲同步出版的典型案例。為了給讀者提供更多附加值服務(wù),在打造《不能承受的生命之輕》有聲版時,出版方邀請王明軍進行朗讀演繹,他曾為莫言、麥家等作家演播過有聲作品。
名家演繹 名家解讀
此外,出版方還邀約復(fù)旦大學人文學者、作家梁永安教授作為譯文出版社的首席知識官對該書進行分析講解。梁永安教授近年來在B站擁有極高的人氣,其錄制的人文類視頻點擊量常常保持在幾十萬以上,有單條視頻甚至超過五百萬點擊量。所以讀者收聽到的《不能承受的生命之輕》將會是一個名家演繹、名家解讀的版本。
另外,上海譯文出版社還在積極籌備出版米蘭·昆德拉授權(quán)的首部傳記《尋找米蘭·昆德拉》,屆時讀者將會從該書中獲得更多了解這位作家的路徑。