曹文軒談契訶夫:你來(lái)了,短篇小說(shuō)怎么辦
契訶夫絕對(duì)是一個(gè)高手。
“冷酷無(wú)情”,這是我們?cè)陂喿x契訶夫作品時(shí)會(huì)經(jīng)常有的感覺(jué)。偉大的醫(yī)生,必定是偉大的人道主義者,必定有著一番博大的悲憫情懷。然而,這種職業(yè)又造就了一種不動(dòng)聲色、不感情用事的“冷漠”態(tài)度。后來(lái)的人談到契訶夫的敘事態(tài)度,十有八九都會(huì)提到契訶夫的冷峻,殊不知,這份冷峻絕對(duì)是一種醫(yī)生式的冷峻——這種文學(xué)態(tài)度,與從醫(yī)養(yǎng)就的心性有關(guān)。他讓高爾基少用一些感情色彩濃厚的形容詞,而對(duì)與他關(guān)系有點(diǎn)曖昧的一位女作家,他說(shuō)得更為具體:“當(dāng)你描寫(xiě)不幸的、倒霉的人們,并想打動(dòng)讀者,你應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)得冷靜一些:這樣才能勾畫(huà)出不幸的背景,從而更好地突出這種不幸。而你卻在主人公們流淚的時(shí)候,跟著他們一起嘆息。是的,應(yīng)該冷靜些?!?/p>
契訶夫也曾對(duì)他的醫(yī)生職業(yè)有過(guò)疑惑。他對(duì)一位羨慕他一身二任的作家說(shuō):“相反,醫(yī)學(xué)妨礙了我醉心于自由藝術(shù)……”
然而,從現(xiàn)在看,這種妨礙卻是成全了作家契訶夫。冷靜、節(jié)制、犀利、入木三分的透視……所有這一切,反而比沖動(dòng)、散漫、無(wú)邊無(wú)際的自由,更容易成為造就一個(gè)偉大作家的條件。最終,契訶夫說(shuō),醫(yī)學(xué)是他的“發(fā)妻”,而文學(xué)則是他的“情婦”。
契訶夫只活了四十四歲,但契訶夫用一桿鵝毛管筆寫(xiě)了那么多的劇本與小說(shuō)。我百思不解:從前的人為什么那么早就已成材?他們?cè)诙畾q、三十歲、四十歲出頭時(shí),就已經(jīng)在事業(yè)上登峰造極。徐志摩只活了三十五歲,但無(wú)論是個(gè)人生活還是事業(yè),都已轟轟烈烈。而如今,船也快了,車(chē)也快了,通訊工具也發(fā)達(dá)了,連用鋼筆寫(xiě)字都嫌慢而爭(zhēng)先恐后地改用了電腦(配置正越來(lái)越高),但我們?cè)诙畾q、三十歲、四十歲出頭時(shí)又做出了些什么?都行將就木了,也還是沒(méi)有什么大名堂。人類(lèi)仿佛越來(lái)越衰老、越鈍化,生長(zhǎng)得越來(lái)越遲緩了。
契訶夫雖然只活四十四歲,但他是戲劇大師,是小說(shuō)大師。
我們來(lái)說(shuō)他的小說(shuō)——短篇小說(shuō)。
在短篇小說(shuō)的寫(xiě)作方面,我以為能與契訶夫叫板的小說(shuō)家,幾乎找不出一個(gè)。如果說(shuō)博爾赫斯代表了現(xiàn)代形態(tài)的短篇小說(shuō)的高峰,而契訶夫則代表了古典形態(tài)的短篇小說(shuō)的高峰。英國(guó)著名的小說(shuō)家卡特琳·曼斯菲爾德說(shuō),她愿意拿莫泊桑的全部的小說(shuō)去換取契訶夫的一個(gè)短篇。托爾斯泰老挑契訶夫的毛病,但他在內(nèi)心深處十分欽佩這個(gè)年幼于他、擅長(zhǎng)于寫(xiě)短篇小說(shuō)的同胞:契訶夫的短篇小說(shuō)無(wú)與倫比。
契訶夫使全世界的小說(shuō)家們懂得了何為短篇小說(shuō)。
短篇小說(shuō)不簡(jiǎn)單的是一個(gè)文學(xué)門(mén)類(lèi),而是一種思維方式,一種認(rèn)識(shí)世界、解讀世界的方式,一種另樣的美學(xué)形態(tài),一種特別的智慧。短篇與長(zhǎng)篇的差異,絕不是一個(gè)篇幅長(zhǎng)短上的差異。它們分別代表了兩種觀念,兩種情趣,兩種敘述。
短篇小說(shuō)只寫(xiě)短篇小說(shuō)應(yīng)該寫(xiě)的——這是契訶夫最基本的認(rèn)識(shí)。這一認(rèn)識(shí)意味著他不能像托爾斯泰、果戈理、巴爾扎克這樣的擅長(zhǎng)于鴻篇巨制、熱衷于宏大敘事的小說(shuō)家們那樣去觀察世界、發(fā)現(xiàn)世界。短篇小說(shuō)家們的世界是特定的,并且肯定是在長(zhǎng)篇小說(shuō)家視野之外的。這些東西——就契訶夫的短篇小說(shuō)呈現(xiàn)出的狀況而言——是一些看似瑣碎而無(wú)用的東西。短篇小說(shuō)家常從被長(zhǎng)篇小說(shuō)家忽略的事物中發(fā)現(xiàn)有價(jià)值的東西——那些東西在被發(fā)現(xiàn)具有價(jià)值之前,誰(shuí)也不能想到它們可以成為小說(shuō)。托爾斯泰說(shuō),契訶夫這個(gè)人很怪,他將文字隨便丟來(lái)丟去地就寫(xiě)成了一篇小說(shuō)。“隨便”,再加上“丟來(lái)丟去”,也許就是短篇小說(shuō)的本質(zhì)。這里,與其說(shuō)是文字隨便丟來(lái)丟去,倒不如理解為契訶夫的短篇小說(shuō)將我們平時(shí)隨便丟來(lái)丟去的事物、事情當(dāng)作了短篇小說(shuō)取之不盡、用之不竭的資源。短篇小說(shuō)的重量恰恰來(lái)自于無(wú)足輕重——這是契訶夫的一個(gè)獨(dú)特發(fā)現(xiàn)。納博科夫在高度贊賞了契訶夫的短篇《帶叭兒狗的女人》之后說(shuō):“正是那意外的微小波折、輕巧精美的筆觸使契訶夫能與果戈理和托爾斯泰肩并肩地在所有俄國(guó)小說(shuō)家中占據(jù)最高的位置。”
契訶夫小說(shuō)的意義在于,它使我們明白了一點(diǎn):世界上的一切,其意義的大小與事物的大小并無(wú)關(guān)系;一切默默無(wú)聞的細(xì)小事物,都一樣蘊(yùn)含著世間最偉大的道理。他在解放物象、使一切物象獲得平等地位方面,是一個(gè)偉大的民主主義者。
在如何處理短篇小說(shuō)的材料方面,契訶夫?qū)ⅰ昂?jiǎn)練”當(dāng)作短篇小說(shuō)的最高美學(xué)原則。他的本領(lǐng)在于“長(zhǎng)事短敘”。他要練就的功夫是:那些形象“必須一下子,在一秒鐘里,印進(jìn)人的腦筋”。他對(duì)短篇小說(shuō)的寫(xiě)作發(fā)表了許多看法,而這些看法基本上只圍繞一個(gè)意思:簡(jiǎn)練是短篇小說(shuō)的特性,簡(jiǎn)練才使短篇小說(shuō)變得像短篇小說(shuō)。他的寫(xiě)作,就是洗濯,使一切變得干凈利落;他的寫(xiě)作就是雕刻,將一切多余的東西剔除掉。他潛心制作他的作品,使它們變成一個(gè)個(gè)構(gòu)思巧妙的藝術(shù)品。
在中國(guó)當(dāng)下的小說(shuō)中,契訶夫式的短小精湛的短篇已幾乎銷(xiāo)聲匿跡。四五千字的短篇?jiǎng)t已成了鳳毛麟角,而絕大部分短篇都在萬(wàn)字以上——即使如此篇幅,仍覺(jué)不夠得勁,因此,中篇小說(shuō)主打天下竟成了中國(guó)當(dāng)下小說(shuō)的一大風(fēng)景——中國(guó)是這個(gè)世界上獨(dú)一無(wú)二的中篇王國(guó)。這難道是因?yàn)橹袊?guó)的小說(shuō)家們思想龐大厚重、經(jīng)驗(yàn)博大深厚而一發(fā)不可收、不得不如此跑馬占地嗎?我看不見(jiàn)得??峙率遣恢澜缟线€有“簡(jiǎn)練”二字的緣故吧?
簡(jiǎn)練,當(dāng)是短篇的美德。
契訶夫?qū)懲炅俗詈笠徊孔髌贰稒烟覉@》。
櫻桃園是一個(gè)象征。櫻桃園具有詩(shī)意的美。但它所代表的一個(gè)時(shí)代終將結(jié)束。即便是不被庸人毀壞,它自己也必將會(huì)凋零。這是最后的櫻桃園。
契訶夫在四十四歲那年,看到了它的凋零——悲壯的、凄美的凋零。
他必須走了。
上帝似乎并沒(méi)有將契訶夫的歸去看成是多么重大的事情。那天,他聽(tīng)到了契訶夫跨過(guò)天堂之門(mén)的腳步聲,問(wèn):“你來(lái)了?”
契訶夫說(shuō):“我來(lái)了?!?/p>
上帝只說(shuō)了一句:“你來(lái)了,短篇小說(shuō)怎么辦?”