鄧曉炯:澳門(mén)兒童文學(xué),我的四個(gè)關(guān)鍵詞 ——在粵港澳大灣區(qū)兒童文學(xué)高峰論壇上的發(fā)言
綜括而言,我將自己對(duì)“澳門(mén)兒童文學(xué)”的看法濃縮成四個(gè)關(guān)鍵詞:多元、跨界、跨域以及溝通。先說(shuō)“多元”:大家或許對(duì)“澳門(mén)兒童文學(xué)”感覺(jué)有些陌生,但其實(shí)澳門(mén)兒童文學(xué)具有傳承悠久的歷史脈絡(luò)、中西多元的文化積淀。我個(gè)人感受最深的一點(diǎn),就是澳門(mén)的兒童文學(xué),其實(shí)很早就非?!皣?guó)際化”了──一直以來(lái),澳門(mén)的葡萄牙語(yǔ)以及其他外語(yǔ)的作家們,就依托不同的文化背景、使用不同的語(yǔ)言,透過(guò)不同的角度,書(shū)寫(xiě)過(guò)這片東方的土地。比如,出生于1907年的澳門(mén)土生葡人、漢學(xué)家、作家及歷史學(xué)家路易士?高美士,他生于澳門(mén)、長(zhǎng)于澳門(mén),1951年寫(xiě)成的《澳門(mén)傳說(shuō)》一書(shū),除了葡文版本,也譯成中文發(fā)行,在他筆下,出現(xiàn)了沙梨頭棚屋的良心小偷、兩株神奇的雌雄木棉樹(shù)以及神秘的沙欄仔水井……高美士以充滿(mǎn)童心的想象力,將澳門(mén)變成趣味處處的奇幻世界,他的書(shū)到今天仍受歡迎,對(duì)我的創(chuàng)作更是帶來(lái)不少啟發(fā)和靈感。
在華文方面,一直以來(lái)也有不少作家致力于相關(guān)的文學(xué)創(chuàng)作,比如澳門(mén)筆會(huì)理事長(zhǎng)湯梅笑,她在上世紀(jì)八十年代出版的短篇兒童故事集《愛(ài)心樹(shù)》,向孩子們講述“施比受更有?!钡牡览?,今天依然沒(méi)有過(guò)時(shí)。今年6月,我與旅居澳門(mén)的葡萄牙童書(shū)作家Catarina Mesquita聯(lián)合創(chuàng)作了中葡雙語(yǔ)繪本童書(shū)《在街上 / NA RUA》,透過(guò)居住在澳門(mén)的華人、葡人兩個(gè)家庭,分享大家對(duì)這片土地的共同熱愛(ài)。其實(shí),不止兒童文學(xué),在不少藝術(shù)文化領(lǐng)域,澳門(mén)中西交融、多元共處的傳統(tǒng)持續(xù)至今……澳門(mén)不同世代的中文、葡文作家們,各自精彩,代代接力,給澳門(mén)的兒童文學(xué)增添了不同語(yǔ)言、文化的豐富色彩,或許能見(jiàn)度不算高,但確實(shí)向一代又一代的澳門(mén)孩子們,展示了多元世界的豐富可能性。
再說(shuō)“跨界”:以我自己為例,開(kāi)始嘗試創(chuàng)作兒童文學(xué)的契機(jī),就是始于和本地兒童劇團(tuán)的“跨界”合作:有次偶然聽(tīng)到關(guān)于澳門(mén)媽閣廟前兩只石獅子的傳說(shuō),增添想象,寫(xiě)成了一個(gè)小故事。機(jī)緣巧合下,和澳門(mén)的兒童劇團(tuán)合作,將故事寫(xiě)成舞臺(tái)劇本,并正式搬上舞臺(tái)公演。后來(lái),我有機(jī)會(huì)創(chuàng)作更多的類(lèi)似作品,并改編成電臺(tái)廣播劇、有聲故事書(shū)、繪本以及舉辦公園故事會(huì)。我覺(jué)得,自己非常幸運(yùn):創(chuàng)作的故事能跨越不同界別,在不同領(lǐng)域的藝術(shù)工作者手中,以不同形式,不斷延展生命力。
受各種條件所限,澳門(mén)的兒童文學(xué)寫(xiě)作與出版雖算不上蓬勃,戲劇創(chuàng)作與演出相對(duì)活躍,回歸后,更有不少劇團(tuán)致力于“兒童”創(chuàng)作,比如專(zhuān)注于兒童劇創(chuàng)作及演出的“小山藝術(shù)會(huì)”、兼具創(chuàng)作表演和藝術(shù)教育的“大老鼠劇團(tuán)”、以“偶物”為劇場(chǎng)元素的“滾動(dòng)傀儡另類(lèi)劇場(chǎng)”等……近年,更有越來(lái)越多的戲劇或藝術(shù)團(tuán)體嘗試以“兒童”為目標(biāo)觀眾,而隨著新一代創(chuàng)作人不斷涌現(xiàn)、多媒體資訊科技的日益普及,跨界合作的光譜也變得越來(lái)越廣闊、形式也越來(lái)越有創(chuàng)意,一方面催生出更多新形態(tài)的“兒童文學(xué)”,另一方面也令舊作煥發(fā)出新的生命力。展望未來(lái),日后澳門(mén)作家以及藝術(shù)工作者能否和大灣區(qū)不同界別的文化藝術(shù)工作者們結(jié)識(shí)并開(kāi)展合作,利用澳門(mén)本身豐富多元的歷史和文化資源,跨界合作,創(chuàng)作新的作品、煥發(fā)新的藝術(shù)能量?實(shí)在是令人充滿(mǎn)期待。
如果說(shuō),“多元”和“跨界”是澳門(mén)兒童文學(xué)的兩項(xiàng)特點(diǎn)優(yōu)勢(shì),那么,我認(rèn)為另外兩個(gè)關(guān)鍵詞:“跨域”和“溝通”則是澳門(mén)兒童文學(xué)目前面臨的困境與挑戰(zhàn)。說(shuō)起“跨域”,在很多年之前,澳門(mén)其實(shí)就已和我們現(xiàn)在稱(chēng)為“大灣區(qū)”的珠三角城市脈絡(luò)融為一體了,商貿(mào)來(lái)往、人員流動(dòng)、文化交流,一直沒(méi)有間斷。然而,由于種種原因,澳門(mén)的兒童文學(xué)一直難以走出澳門(mén),因此,現(xiàn)在擺在我們面前的一系列問(wèn)題包括:如何推動(dòng)澳門(mén)兒童文學(xué)“走出去”,接觸更廣闊的讀者群體?又如何將包括大灣區(qū)在內(nèi)的不同地區(qū)的優(yōu)秀兒童文學(xué)作品“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”,介紹給澳門(mén)的讀者或觀眾?還有,如何促進(jìn)澳門(mén)與大灣區(qū)乃至海內(nèi)外藝術(shù)工作者的對(duì)接合作,在新的土壤里、新的創(chuàng)作人手中,煥發(fā)新的生命力,讓包括澳門(mén)在內(nèi)的各地大小讀者們從中體驗(yàn)新的閱讀樂(lè)趣?
新的時(shí)代帶來(lái)新的發(fā)展契機(jī)。我希望,透過(guò)建立跨域交流、合作與推廣機(jī)制,有機(jī)會(huì)令“澳門(mén)兒童文學(xué)”突破地域困境,走向更廣闊的天地,讓澳門(mén)多元、豐沛的語(yǔ)言、文化以及歷史資源,發(fā)揮“1+1大于2”的作用,得到更加有效、充分的利用,激發(fā)無(wú)限可能。
最后一個(gè)關(guān)鍵詞:“溝通”,讓我們重新思考兒童文學(xué)的本質(zhì)──我相信,兒童文學(xué)的價(jià)值和意義,不是讓大人有機(jī)會(huì)向孩子訓(xùn)話(huà),而是嘗試搭建跨世代的溝通橋梁:一本又一本的書(shū),就像或大或小、或長(zhǎng)或短的一道又一道橋梁,讓不同世代有機(jī)會(huì)相遇、溝通。
所有的大人都曾經(jīng)是孩子,所有的孩子也終將成為大人,和孩子們相處,“平等”與“真誠(chéng)”是最好的方法──大人不是萬(wàn)能的超人,我們其實(shí)也對(duì)周遭世界充滿(mǎn)各種疑慮和困惑。因此,和孩子們?cè)谝黄?,比起提供現(xiàn)成答案,他們或許更需要經(jīng)驗(yàn)的分享;比起指示和命令,他們大概更需要擁抱和鼓勵(lì)。就文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)作層面而言,我深深認(rèn)同的是:優(yōu)秀的兒童文學(xué),應(yīng)重視構(gòu)建平等、開(kāi)放的對(duì)話(huà)基礎(chǔ),讓小讀者從中有所感悟、自己尋找答案和出路,并在尋找的過(guò)程中,找到和這個(gè)世界相處的最好方式。
今天,我們處于一個(gè)瞬息萬(wàn)變、推陳出新的新時(shí)代,如何互相尊重、聆聽(tīng)、理解、包容?我希望,“文學(xué)”能夠成為不同世代之間的潤(rùn)滑油及黏合劑;我也相信,達(dá)成這一使命,不僅是澳門(mén)兒童文學(xué)創(chuàng)作面對(duì)的挑戰(zhàn),更是澳門(mén)和大灣區(qū)乃至海內(nèi)外的作家們,將一起努力探索前行的漫漫求索之路。