加強海外傳播 擴大網(wǎng)絡文學影響力
網(wǎng)絡文學經(jīng)歷了20年,從一開始的論壇形式,到付費閱讀興起,到移動閱讀的時代蓬勃發(fā)展,再到IP時代的鼎盛,開啟了網(wǎng)文出海之路新方向。
中國網(wǎng)絡文學現(xiàn)今已成為助力中國走向世界出版強國的重要力量,而國家倡導的“推動中華文化走出去”更是為中國網(wǎng)文發(fā)力全球市場注入了一針強心劑,將指導其充分發(fā)揮精品價值,在全球文創(chuàng)領域扮演更具分量的角色。
網(wǎng)絡文學攜帶著中國傳統(tǒng)文化的基因,利用數(shù)字技術和互聯(lián)網(wǎng)平臺,向世界展示了中國傳統(tǒng)文化與最新技術的相互融合,綻放出中國文化創(chuàng)新的多彩魅力,在傳播中國文化、塑造中國形象方面發(fā)揮著日益重要的作用。
中國網(wǎng)絡文學出海經(jīng)過多年的發(fā)展,無論是在出海隊伍還是出海業(yè)務等層面都得到一定擴展,網(wǎng)絡文學核心相關企業(yè)的整體業(yè)務布局也越來越專業(yè)化。在內(nèi)容選取層面更加規(guī)范,規(guī)避有版權(quán)、種族、法律等問題的作品,在作品翻譯層面借助AI翻譯,大幅提升行業(yè)內(nèi)容供給能力,從而充分滿足海外市場需求 。
目前出海的中國網(wǎng)絡小說大多先選取的是在國內(nèi)成績表現(xiàn)較好的作品,內(nèi)容題材多是帶有濃厚中國色彩的幻想類作品。隨著海外網(wǎng)文市場的逐漸擴展,內(nèi)容翻譯更新效率的提升等因素,未來海外網(wǎng)文市場面向讀者的內(nèi)容題材必將更加多元化,會更加依據(jù)當?shù)厥袌龅膬?nèi)容需求特色來制定相應的內(nèi)容選取策略。通過更加細分的內(nèi)容維度來拓寬受眾人群,并不斷提升中國網(wǎng)文在整個海外市場的內(nèi)容優(yōu)勢,進一步發(fā)展和壯大中國文化影響力。
身為一個作家,我也有幸成為網(wǎng)文出海的一員,我的多部作品翻譯成英文、泰文、韓文。在倍感榮耀的同時,我也深感責任重大。
我們的作品在海外廣為流傳,那是向外國友人展示我們中國的文化,如果我們的作品質(zhì)量和三觀有問題的話,會影響外國友人對我們中國文化的印象和認知。所以我個人認為,廣大的網(wǎng)絡作家在創(chuàng)作的時候,還是要考慮一些這方面的因素,多創(chuàng)作一些高質(zhì)量高水平正能量的作品。
中華上下五千年,我們有太多的歷史和文化積淀,我們有太多可歌可泣的英雄故事,現(xiàn)在我們這個時代也有無數(shù)感人的故事。我們將他們寫進去,將我們中華兒女可歌可泣的精神融入進去,讓世界看到我們中國博大精深的文化,看到我們中華民族的力量。
中國網(wǎng)絡文學融入世界,不再是天方夜譚的事情,這是中國傳統(tǒng)文化的輸出,這是一個大國文化自信的表現(xiàn)。我們相信在不久的將來,中國網(wǎng)絡文學勢必在國際的文學、影視劇等各大領域有自己獨具一格的地位,讓我們一起努力,未來可期。