他翻越偵探小說的藩籬進(jìn)入了經(jīng)典文學(xué)世界 寫在《罪惡之城的騎士:雷蒙德·錢德勒傳》引進(jìn)出版之際
雷蒙德·錢德勒
在《和博爾赫斯在一起》一書中,作者記錄下博爾赫斯的一個(gè)觀點(diǎn):偵探小說比任何其它類型的文學(xué)作品都更貼近亞里士多德對文學(xué)作品這一概念的界定。而雷蒙德·錢德勒無疑對此觀點(diǎn)做出了最好的注解。在《罪惡之城的騎士:雷蒙德·錢德勒傳》引進(jìn)出版之際,我們邀請?jiān)摃g者為本報(bào)獨(dú)家撰稿,解讀錢德勒的文學(xué)世界。
——編者
閱讀作家的傳記,從來都是一件冒險(xiǎn)的事情。喜歡一位作家,然后就去探究他的人生,有多大的概率會失望而歸?作家身為文字的匠人,想必已盡可能地挑揀自身,將最好的東西付諸紙面,若非如此,他們的職業(yè)生涯意義何在?
閱讀作家的傳記,也可能是一件危險(xiǎn)的事情。比方說,在作家和作品之間建立聯(lián)系就始終是危險(xiǎn)且可疑的,我們有可能對作家的人生抱有錯(cuò)誤的期待,或者更糟糕,被他或她的人生誤導(dǎo),由此誤讀了作品。錢鍾書曾經(jīng)開玩笑說過,覺得雞蛋好吃,又何必去認(rèn)識下蛋的母雞?除了擔(dān)心對于作者的好奇心只會滋長與作品無關(guān)的閑談外,他可能還擔(dān)心這份好奇心有可能會反噬最為根本的閱讀。
我抱持著這些觀念,多少有些猶豫地接下了湯姆·威廉斯的《罪惡之城的騎士:雷蒙德·錢德勒傳》的翻譯工作。最后促成我決定做這件事情的原因有兩個(gè)。一來是因?yàn)?,錢德勒是我最喜愛的作家之一,但我能為他做的事情有限。光是《漫長的告別》,市面上就至少有十幾個(gè)譯本。我們是否還有辦法更好地理解這位翻越了偵探小說的藩籬,進(jìn)入經(jīng)典文學(xué)世界的作家?二來,我在接下翻譯工作之前大致地翻閱了這本書,它給我最直接的印象就是,除了人生以外,書里還有大量的小說文字選段,我多少抱有僥幸的希望,也許這本書能夠幫助我們在錢德勒的人生和作品之間,建立某種恰切的聯(lián)系。
結(jié)果大大出乎我的預(yù)料。
他極力避免語言的矯飾,寫下的每一頁都有閃電
當(dāng)我們談?wù)撳X德勒的現(xiàn)實(shí)主義時(shí),我們通常會審視以他為代表的偵探小說家給這一體裁帶來的革命:雷蒙德·錢德勒和詹姆斯·M·凱恩、達(dá)希爾·哈米特一起,改變了彼時(shí)粗制濫造的偵探小說,用現(xiàn)實(shí)主義支撐起這一體裁。
20世紀(jì)30年代初,偵探小說剛剛在北美流行起來,成為風(fēng)靡已久的西部故事的補(bǔ)充。在完成西進(jìn)運(yùn)動(dòng)后,城市拔地而起,私家偵探也就代替了牛仔,成為城市生活里的英雄。但是,這些英雄的最初面貌是刻板化的,他們有著超人般的能力和神乎其神的魅力。說偵探小說是那個(gè)時(shí)代的爽文也不為過,雖然讀者甚眾,但難登大雅之堂。
哈米特、凱恩和錢德勒的出現(xiàn),改變了偵探小說腳下的土地。偵探不再僅僅只是滿足人們對于英雄主義的遐想,而是被賦予了復(fù)雜的人性和豐富的社會意涵。故事所展開的環(huán)境也具備了現(xiàn)實(shí)的要素,其中不乏對現(xiàn)實(shí)生活的貪婪和腐敗的影射。這些偵探小說家的大受歡迎,代表了大眾品位的轉(zhuǎn)向。它們和嚴(yán)肅文學(xué)領(lǐng)域的現(xiàn)代主義構(gòu)成了復(fù)調(diào)旋律,在大眾和精英兩個(gè)層面顯現(xiàn)出20世紀(jì)上半葉公眾思維的改變。
可能很多人都沒想到,錢德勒晚至43歲才報(bào)名寫作夜校,成為一名初出茅廬的通俗短篇小說家。在這之前,他都在做什么呢?威廉斯告訴我們,他在洛杉磯這座從荒漠里拔地而起的城市摸爬滾打,目睹了它的石油產(chǎn)業(yè)帶來了猶如淘金的熱潮,也滋生出無處不在的腐敗,以及隨之而來的光怪陸離的城市生活。威廉斯還回顧了當(dāng)年發(fā)生在洛杉磯的幾起丑聞事件,無論是龐氏騙局,還是虛偽的布道者,最后受到傷害的總是勤勉而又平凡的人。在寫小說之前,錢德勒就在一家石油公司擔(dān)任高級主管,同這座城市的腐壞作用斗爭,陷入了宿命的酗酒問題,最后失敗了。我們能夠從馬洛和洛杉磯的互動(dòng)中,看出錢德勒對于這座城市,以及典型意義上的城市化的懷疑精神。他便是這座罪惡之城的騎士。
當(dāng)我翻譯完這部錢德勒的傳記之后,我突然明白過來,錢德勒的現(xiàn)實(shí)主義就像貝多芬的名言一樣,是“非如此不可”。
這樣的“非如此不可”體現(xiàn)在他寫作的方方面面。他容不下任何虛偽和矯揉造作,曾調(diào)侃圖書封底的作家簡介仿佛“給他們穿上了棉絨質(zhì)地的無尾禮服,戴上了垂著流蘇的帽子,煙斗里裝滿了克雷文牌混合煙絲,顯得他們每天只會游手好閑、孤芳自賞,卻寫不出幾行精準(zhǔn)又出人意料的句子”。
為了督促自己避免語言的矯飾,他把8.5英尺×11英尺的黃色信紙裁成兩半,“豎著”卷進(jìn)打字機(jī)的紙筒里。然后用三倍行距打字,這樣每張紙上就只能打125到150個(gè)單詞。他要求自己在每一張紙上都寫出精彩的內(nèi)容,并且認(rèn)為這樣急促、簡短的寫作方式,促使文字變得樸素而有力道。所以也難怪曾經(jīng)和錢德勒合作過的好萊塢導(dǎo)演比利·懷爾德會感嘆道,錢德勒的作品每一頁都有閃電。
他從來不接受有截稿日期的長篇小說合同,永遠(yuǎn)依照自己的方式打磨文字,卻因?yàn)檫@樣的寫作習(xí)慣而在好萊塢屢屢受挫。他雖然認(rèn)為電影編劇因?yàn)楹萌R塢的制度限制而始終是一門具有局限的通俗藝術(shù),但每每需要他犧牲自我,完成編劇工作的時(shí)候,他總是表現(xiàn)出騎士般的英勇氣概,最終在好萊塢留下了《雙倍賠償》《藍(lán)色大麗花》等一系列杰出的黑色電影。
諸如此類的事情還有許多許多。錢德勒的一生讓我感到,也許閱讀作家傳記最幸運(yùn)的事情,就是發(fā)現(xiàn)自己讀到了該作家一部始終隱藏的作品:那就是作家的人生,并且由此理解了他所有創(chuàng)作中恒久的主旨。錢德勒的人生就是這樣一部署了他名字的作品,也是他最成功的現(xiàn)實(shí)主義筆觸。
小說缺失的謎題,原來要用人生來解
也許悖論的是,懸疑要素并不是身為懸疑小說作家的錢德勒最關(guān)心的事情。他從來就不是很在乎,也不花費(fèi)力氣構(gòu)筑巧妙的謎題。在他的小說中,解謎或者說兇手的揭曉,有時(shí)候只是幫助故事推進(jìn)下去的敘事工具,而不是故事的主線。他還曾經(jīng)借一部短篇小說諷刺那些越來越讓人絞盡腦汁的解謎套路:“世界上從來都沒有所謂密室謀殺案。從來都沒有?!?/p>
錢德勒真正在乎的是偵探馬洛的塑造,以及被馬洛整個(gè)吸入肺腑的洛杉磯市。在他的每一部長篇小說中,我們都感受到,馬洛像一步步走進(jìn)沼澤一般,被卷入他所存在的世界。他不僅僅是調(diào)查案件、追查兇手的偵探,而且是所有這些案件的親歷者,被它們影響,被它們改變,同它們共同成長,或者因此失去某種東西。
這樣看似樸實(shí)的懸疑設(shè)定,以及維度豐富的偵探角色塑造,無論在當(dāng)時(shí)還是在現(xiàn)在都極不尋常。我們可以說,錢德勒成也馬洛,“敗”也馬洛。正是馬洛這一堅(jiān)固又一再讓我們驚訝的角色,給偵探小說帶來了全新的可能。錢德勒可以借助馬洛這個(gè)角色,探討許多偵探小說無法涉及的領(lǐng)域:什么是系統(tǒng)性的腐???腐敗的人和腐敗的城市如何互相塑造?
馬洛的角色塑造為何能夠如此成功?該角色豐富意涵的來源,不正是錢德勒這一系列懸疑小說最大的謎團(tuán)嗎?
威廉斯為解開這一謎團(tuán),做了很大的努力。他審視了小錢德勒的成長環(huán)境,那是一個(gè)被女性所主導(dǎo)的傳統(tǒng)世界,不僅揭示了馬洛為何會如此這般對待女性角色,也解釋了錢德勒對部分女性角色的處理;他探訪了錢德勒求學(xué)的達(dá)利奇學(xué)院,調(diào)查了他的圖書館借閱記錄,瀏覽了描述當(dāng)時(shí)校園生活的文獻(xiàn),追溯了那個(gè)時(shí)代學(xué)生們追求的騎士精神,以及錢德勒從公立學(xué)校繼承的穿著打扮和行事風(fēng)格。錢德勒曾說,馬洛是“商店里陳舊的加拉哈特”騎士,他的純潔和未受污染,都可以從這位在達(dá)利奇學(xué)院受到追捧的純潔圣杯騎士身上找到蛛絲馬跡。
除此之外,馬洛也是錢德勒的宿命。正如威廉斯所言,錢德勒離不開馬洛,是我們讀者的幸運(yùn),也未必就是錢德勒的失敗。我們從本書發(fā)掘出來的錢德勒筆記得知,初涉?zhèn)商叫≌f寫作的時(shí)候,錢德勒只把通俗領(lǐng)域的寫作當(dāng)成訓(xùn)練,他最終的目標(biāo)是將懸疑故事徹底拋諸腦后,創(chuàng)作出一部嚴(yán)肅文學(xué)。我們可以說,他沒做到最終目標(biāo)的第一步,卻做到了第二步。他最成熟的作品《漫長的告別》固然仍舊是懸疑故事,卻也是真正的嚴(yán)肅文學(xué)。他到最后都沒能擺脫他筆下最為成功的角色,卻也依靠著這個(gè)角色做到了他最初想要做的事情。
正是借由馬洛,錢德勒使得一種原來叫作pulp fiction,只能印刷在紙張粗糙的廉價(jià)雜志上的體裁,具備了嚴(yán)肅文學(xué)的潛質(zhì),或者用錢德勒自己的話來說:“這個(gè)世界上沒有真正重要或有意義的藝術(shù)形式,有的只是藝術(shù)作品而已,而且少得可憐?!?/p>
也許到最后,錢德勒已經(jīng)明白,所謂藝術(shù)體裁并不真正重要,重要的是他借以行走在世界上的文字的力量,它凝結(jié)成了馬洛這一堅(jiān)固又一再讓我們驚訝的角色的內(nèi)核,就像《海上鋼琴師》里的1900和《樹上的男爵》里的柯希莫一樣,成了意韻深厚的隱喻,每個(gè)人都可以通過馬洛,解讀自己在現(xiàn)代社會中的生活體驗(yàn),在彌漫著貓膩味道和深不可見的黑暗的世界中,找到自己的道德基準(zhǔn),并像馬洛一樣,為了守護(hù)它而付出改變自己的代價(jià)。
最后,談一談錢德勒的傳記出版情況。目前在英美一共有四部錢德勒傳記,除了最新出版的《罪惡之城的騎士:雷蒙德·錢德勒傳》以外,其他三部分別是弗蘭克·麥克沙恩的《雷蒙德·錢德勒的一生》(1976)、湯姆·希尼的《雷蒙德·錢德勒:一部傳記》(1997),以及朱迪思·弗里曼的《漫長的擁抱:雷蒙德·錢德勒與他愛過的女人》(2007)。希望它們能夠?yàn)殄X德勒的解讀增添更多的維度,也希望讀者們跟我一樣,在了解過錢德勒的一生后,能夠明白錢德勒所謂“簡單的謀殺藝術(shù)”是多么的不簡單。