日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

重溫俄羅斯“白銀時(shí)代”:理解它的璀璨和美
來(lái)源:澎湃新聞 | 羅昕  2019年12月30日08:25

十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初在俄國(guó)文學(xué)史上擁有一個(gè)響亮的名字——“白銀時(shí)代”。勃洛克、馬雅可夫斯基、葉賽寧、曼德?tīng)柺┧?、阿赫瑪托娃、茨維塔耶娃……這一時(shí)代的俄國(guó)詩(shī)壇可謂群星璀璨,大家輩出。

1919年,茨維塔耶娃寫下詩(shī)作名篇《致一百年后的你》。其中有這樣的詩(shī)句:“作為一個(gè)必有一死之人,有朝一日當(dāng)我停止呼吸,我會(huì)在九泉之下親筆寫信,給一百年后出生的你: ——朋友!不要找我!世風(fēng)移易!就連老人也會(huì)把我忘記?!氤咛煅?!——隔著忘川之水,我向你伸出我的雙臂?!?/p>

俄羅斯著名作家科茲洛夫,《白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)》譯者、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授鄭體武,詩(shī)人楊繡麗與詩(shī)人古岡就“白銀時(shí)代”的歷史背景與影響展開(kāi)精彩對(duì)談

12月27日,由浙江文藝出版社“KEY-可以文化”主辦的“致一百年后的你——《白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)》新書分享與雙語(yǔ)朗誦會(huì)”在上海鐘書閣舉行。身處2019年的讀者借著詩(shī)歌自由的翅膀,與百年前的詩(shī)人進(jìn)行最直接的對(duì)話。俄羅斯著名作家科茲洛夫,《白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)》譯者、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授鄭體武,詩(shī)人楊繡麗與詩(shī)人古岡就“白銀時(shí)代”的歷史背景與影響展開(kāi)精彩對(duì)談。

“白銀時(shí)代”的詩(shī)風(fēng)不可歸結(jié)為個(gè)別大師

“白銀時(shí)代”是相對(duì)于普希金為代表的十九世紀(jì)前期俄國(guó)詩(shī)歌的“黃金時(shí)代”而言。這兩個(gè)時(shí)代,恰好代表了俄國(guó)詩(shī)歌發(fā)展史迄今為止的兩座高峰。

在鄭體武看來(lái),如果真要說(shuō)二者的不同之處,那就是“黃金時(shí)代”是普希金一枝獨(dú)秀,同時(shí)代其他詩(shī)人在普希金這顆耀眼的“詩(shī)歌太陽(yáng)”面前,不可避免地黯然失色。因而“黃金時(shí)代”也稱為“普希金時(shí)代”。

《白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)》譯者、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授鄭體武

“白銀時(shí)代”不然,它無(wú)法以任何一位詩(shī)人的名字命名。

“這是因?yàn)?,白銀時(shí)代的詩(shī)風(fēng)無(wú)論如何不可歸結(jié)為一兩個(gè)或者若干個(gè)大師的創(chuàng)作,這也是這一時(shí)代的特點(diǎn):各家詩(shī)人的創(chuàng)作代表了各自的文學(xué)流派,踐行著不同的創(chuàng)作主張,創(chuàng)作傾向和詩(shī)學(xué)探索也各式各樣,甚至經(jīng)常各執(zhí)一端,互不相讓。”

鄭體武說(shuō),在各種流派標(biāo)簽下運(yùn)作的白銀時(shí)代俄國(guó)詩(shī)壇,罕見(jiàn)地推出了一大批杰出詩(shī)人,其中包括象征派的勃洛克、阿克梅派的阿赫瑪托娃和曼德?tīng)柺┧贰⑽磥?lái)派的馬雅可夫斯基、新農(nóng)民詩(shī)派的葉賽寧等具有世界影響的巨匠,還有游離于派系之外的茨維塔耶娃。

“俄羅斯歷史上文化開(kāi)放期,我認(rèn)為最突出的有兩個(gè)。一個(gè)是彼得大帝時(shí)代,大開(kāi)放時(shí)代。彼得大帝走得更遠(yuǎn),全盤西化。第二個(gè)時(shí)代就是白銀時(shí)代,特點(diǎn)是各個(gè)文化領(lǐng)域之間的互動(dòng)空前活躍。文學(xué)和其他藝術(shù)門類,甚至和哲學(xué)、思想彼此交融、互相影響。所以白銀時(shí)代的書特別引人入勝。以往我們看哲學(xué)家的書,不太容易懂,但是看白銀時(shí)代哲學(xué)家的書能看得懂。反過(guò)來(lái)說(shuō)看白銀時(shí)代的文學(xué),尤其是詩(shī)歌,它的思想內(nèi)涵也相當(dāng)深邃,哲學(xué)成分非常高?!?/p>

俄羅斯著名作家科茲洛夫

科茲洛夫表示,“白銀時(shí)代”是俄羅斯文化飛速進(jìn)展的時(shí)代?!八麄兊脑?shī)歌有一種來(lái)自世界末的感受。他們感覺(jué)生活中有些東西被破壞了、結(jié)束了,同時(shí)他們也呼喚著一個(gè)新世界的誕生?!?/p>

他表示,這個(gè)時(shí)代的詩(shī)歌充滿魅力,技藝高超,需要譯者也像鄭體武一樣富有詩(shī)性,熱愛(ài)俄羅斯文化。人們需要敞開(kāi)胸襟理解那個(gè)時(shí)代,需要以一種非常敏銳的感受力體會(huì)詩(shī)歌獨(dú)特的美。

“小眾”名家首次譯介,重新理解“白銀時(shí)代”的詩(shī)人

據(jù)悉,此次《白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)》按詩(shī)人的性別分為“女詩(shī)人卷”和“男詩(shī)人卷”。其中“女詩(shī)人卷”收錄了白銀時(shí)代最負(fù)盛名的九位詩(shī)人的詩(shī)歌精品210余首,“男詩(shī)人卷”收錄了十六位詩(shī)人的詩(shī)歌精品230余首。

《白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)》由浙江文藝出版社出版

除了收錄眾所周知的詩(shī)人巨匠——如阿赫瑪托娃、茨維塔耶娃、勃洛克、曼德?tīng)柺┧返鹊淖髌?,《白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)》中更有相對(duì)“小眾”的名家——如羅赫維茨卡婭、葉蓮娜·古羅、切魯賓娜·加布里亞克、米哈伊爾·庫(kù)茲明、維利米爾·赫列勃尼科夫、伊戈?duì)枴ぶx維里亞寧等詩(shī)人的作品也首次得到譯介。此次編選、翻譯的金庫(kù)版“白銀時(shí)代”詩(shī)歌譯本均譯自俄語(yǔ)原版的詩(shī)歌。

鄭體武的選詩(shī)角度也為讀者提供了“白銀時(shí)代”詩(shī)人不同以往的全新認(rèn)識(shí)維度。比如馬雅可夫斯基在許多人心中是“革命詩(shī)人”,是“蘇維埃最優(yōu)秀的詩(shī)人”,現(xiàn)存譯文也偏重他后期的革命詩(shī)歌。

《白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)》則選取了馬雅可夫斯基較多早期的作品。曾經(jīng),年輕的馬雅可夫斯基同布爾柳克、赫列勃尼科夫和卡緬斯基共同發(fā)表未來(lái)派宣言《給社會(huì)趣味一記耳光》和《鑒賞家的陷阱》等,要求同傳統(tǒng)進(jìn)行徹底決裂,打破詞法和句法常規(guī),擴(kuò)大詞匯,隨意使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),賦予詩(shī)歌以新的、更自由的節(jié)奏。還呼吁實(shí)行“藝術(shù)民主化”,把詩(shī)歌與繪畫從沙龍和展廳遷移到廣場(chǎng)、街道、公共汽車、墻壁等上面來(lái),使藝術(shù)能夠接近每一個(gè)人,以實(shí)現(xiàn)“藝術(shù)面前人人平等”。

無(wú)論性別國(guó)籍,文藝與情感總是相通的

在活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),俄羅斯詩(shī)人與中國(guó)詩(shī)人朗誦了阿赫瑪托娃《傍晚》、茨維塔耶娃《獻(xiàn)給勃洛克的詩(shī)》、勃洛克《黑夜,街道,路燈,藥房》等經(jīng)典作品。

楊繡麗朗誦的是茨維塔耶娃的《兩棵樹》。古岡說(shuō),俄羅斯詩(shī)歌對(duì)中國(guó)文學(xué)家、詩(shī)人影響非常大。

楊繡麗坦言自己非常喜歡茨維塔耶娃?!拔沂?‘70后’詩(shī)人,覺(jué)得她非常遙遠(yuǎn),但是去年上海代表團(tuán)在鄭教授的帶領(lǐng)下到了俄羅斯,我在茨維塔耶娃的銅像前拍了一張照片,當(dāng)時(shí)一下子感覺(jué)自己的心靈和茨維塔耶娃的心靈親近了起來(lái)?!?/p>

“在茨維塔耶娃這首《兩棵樹》中,她可能表達(dá)的是一種愛(ài)情、友情、親情,人與人之間的感情。在中國(guó)詩(shī)人中,我們有一個(gè)女詩(shī)人叫舒婷,她曾經(jīng)有一首詩(shī)叫《致橡樹》,也是講人與人之間的情感?!栋足y時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)》 ‘男詩(shī)人卷’第160頁(yè)有一首詩(shī)《愛(ài)》,第一句話是:我們是同一雷電燃起的兩根樹枝。它也通過(guò)樹表達(dá)了情感。我還想起中國(guó)非常著名的舞蹈家楊麗萍,她有編過(guò)一個(gè)舞曲叫《兩棵樹》。”

她說(shuō),所以不管是通過(guò)詩(shī)歌還是舞蹈,是女性詩(shī)人還是男性詩(shī)人,是俄羅斯詩(shī)人還是中國(guó)詩(shī)人,我們的情感是一樣的,都可以通過(guò)自然界的事物表達(dá)自己,通過(guò)文學(xué)與藝術(shù)表達(dá)內(nèi)心的情感或理想。