日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

習(xí)字、和歌、裁縫:平安時代的女性與教養(yǎng)
來源:澎湃新聞 | [日]池田龜鑒  2019年06月14日08:25

女性教育的傳統(tǒng)

在平安時代,貴族女性接受的是怎樣的教育,又必須具備怎樣的教養(yǎng)?通過這些課程可以看出,當(dāng)時的教育體現(xiàn)出了怎樣一種理想?這種理想在日本女性教育的傳統(tǒng)中占有怎樣的地位?對日本民族的過去、現(xiàn)在、將來而言,這種精神又有著怎樣的含義?

平安時代的女性并沒有機(jī)會接受和男性同等的教育。不消說,男性的教育主要在官立的大學(xué)里進(jìn)行,大學(xué)所教的是紀(jì)傳、明經(jīng)、明法、算道這四科。在大學(xué)之外還有私學(xué),例如和氣廣世創(chuàng)建的弘文院;不過,就像《西宮記》記載的那樣——“弘文院荒廢”,它很早就衰落了。后來,還有中納言在原行平創(chuàng)建的獎學(xué)院,它的創(chuàng)建宗旨是為王族及源氏的子弟提供教學(xué)。此外還有藤原冬嗣創(chuàng)建的勸學(xué)院,主要目的是教育藤原氏的子弟。勸學(xué)院的學(xué)習(xí)場面十分盛大,甚至有說法稱:“在勸學(xué)院里,連雀兒的叫聲都是《蒙求》?!?/p>

平安時代的學(xué)校及女性的地位

以上這些學(xué)校,無論大學(xué)也好,私學(xué)也好,一律是為男性設(shè)立的,女性會被堅決地拒之門外。由于沒有接受公開教育的機(jī)會,她們只好在家庭內(nèi)部接受教育。相比男性而言,女性原本就缺乏在社會上公開活動的自由,在研究學(xué)問時,她們同樣受到了不公平的對待。清少納言在《枕草子》的“掃興之事”一條中寫道:“博士賡續(xù)得女。”在博士的家中,如果只有女子出生,一直不見男丁,就會被認(rèn)為是令人掃興的事,因?yàn)椴┦坎荒馨炎约旱膶W(xué)問傳授給女兒。

《紫式部日記》中的記錄

《紫式部日記》也寫道:“予兄式部丞少時嘗讀《史記》,予在側(cè)旁聽。兄于此書理解遲緩,時有遺忘,不知為何,予則速通其旨。予父酷愛學(xué)識,常嘆曰:‘此女非男子,實(shí)不幸也。’”(“讀史記”,部分抄本作“讀漢文”)這是紫式部的哥哥(一說為弟弟)式部丞(藤原惟規(guī))早年接受父親越前守藤原為時的《史記》教育時發(fā)生的事情。從這則記載中,我們可以體會到當(dāng)時女性所處的境地。

和魂漢才

到了平安時代中期,漢字與假名、中國風(fēng)格的繪畫和日本風(fēng)格的繪畫等,來自中國的和日本本土的事物全都被嚴(yán)格地區(qū)分開來。漢字被稱為“男性文字”,假名被稱為“女性文字”,中國風(fēng)格的繪畫被稱為“男性繪畫”,日本風(fēng)格的繪畫被稱為“女性繪畫”,等等。男女之分涇渭有別,前者被用來指代中國風(fēng)格的東西,后者被用來指代日本風(fēng)格的東西?!昂突隄h才”一語常被用來表現(xiàn)這種區(qū)分;“才”(ざえ)特指漢學(xué),而“和魂”(やまとだましひ,又稱“大和魂”)指日本人原本的心靈。男性必須同時兼?zhèn)浜突旰蜐h才——也就是在擁有“大和心”的同時必須學(xué)到“才”,而對女性來說,漢才,也就是“學(xué)問”,不僅不必要,最好還應(yīng)敬而遠(yuǎn)之。

學(xué)問與女性

《土佐日記》中有:“予嘗聞日記為男子所寫,然雖為女身,亦思一試?!彼^“男子的日記”,就是用漢字書寫的日記,但紀(jì)貫之卻用假名撰寫了《土佐日記》。這部著作的創(chuàng)作經(jīng)過諸說不一,但公認(rèn)的一點(diǎn)是,作者使用“女性文字”假名撰寫此書,因此他認(rèn)為自己的身份也應(yīng)假托為女性。又如在《源氏物語》的《玉鬘》卷中,源氏評價末摘花時表示,像她那樣鉆研和歌理論等學(xué)問,對女性來說是不值得鼓勵的?!吨隳尽肪碇幸矊ε赃M(jìn)行了諸多評價,其中提到了某位博士的女兒的事情。那位女性精通學(xué)問,但她的一生都很不幸,這正是學(xué)問給她帶來的災(zāi)禍。

紫式部的意見

在《紫式部日記》中也可以看到相關(guān)記載。紫式部通讀過亡夫宣孝遺留下來的漢學(xué)典籍,但女房們卻覺得這很不好,對她說:“都是因?yàn)槟阕x了那么多漢文典籍,才沒有得到幸福。不管是哪個女人,只要讀漢字寫成的書,就稱不上遵守婦道。”從這之后,紫式部便不寫漢字,也不讀漢籍了,即使看到寫在屏風(fēng)上的詩文,也盡量在人前裝成不認(rèn)得漢字的樣子。雖然她并不是不會讀,但卻小心謹(jǐn)慎,注意不讓自己顯得在炫耀學(xué)問,也就是“深藏不露”。同樣是《紫式部日記》中記載的事情,紫式部在向中宮講解《白氏文集》第三、第四卷中的樂府詩時,是避人耳目、偷偷摸摸地講解的。

紫式部對學(xué)問的態(tài)度在《源氏物語》的《帚木》卷中多有流露。她的意見是,女性不應(yīng)該不懂學(xué)問,但也不應(yīng)該特意去研究學(xué)問;只要是稍微聰明一些的女性,就可以自然而然地學(xué)會,這一過程不應(yīng)阻止。不過,如果女性專門去研究三史、五經(jīng)這等困難的學(xué)問,還把自己的學(xué)問毫無保留地顯露在外,則絕不是值得贊賞的行為。

高內(nèi)侍的生活

《大鏡》《榮花物語》等書都提到過一位名叫高內(nèi)侍的才女。她是當(dāng)時出類拔萃的學(xué)者高階成忠的女兒,后來成了關(guān)白道隆的正室。她和自己的父親一樣學(xué)問淵博,所作漢詩勝過男子,但晚年十分凄涼?!洞箸R》的作者以“世間評價”的名義對她批評道:“女子才學(xué)過盛,絕非佳事?!币簿褪钦f,高內(nèi)侍晚年的凄涼,全是因?yàn)閷W(xué)問過多所致。

宣耀殿女御所受的家庭教育

前面已經(jīng)講過,當(dāng)時的女性是在家庭內(nèi)部接受教育的;那么,這種家庭教育又是怎樣進(jìn)行的,教授的是什么科目呢?在這里,可以略舉一例。宣耀殿女御(芳子)是村上天皇的女御,其事跡見于《大鏡》,但《枕草子》的記載更加詳細(xì)。這位女御是小一條左大臣師尹的女兒,據(jù)《枕草子》,她的父親是這樣教育她的:“尚未出閣之時,其父即有言道:‘第一應(yīng)習(xí)字(假名)。第二,撫琴之藝應(yīng)勝于他人。第三,《古今和歌集》二十卷,須悉數(shù)牢記。此即君之學(xué)問也?!睋Q言之,宣耀殿女御受到的家庭教育,就是習(xí)字、音樂、和歌這三項。這絕非個例,一般來說,當(dāng)時對女性的教育都遵循同樣的方針。

習(xí)字·和歌·音樂

《枕草子》的“可羨之事”一節(jié)寫道:“擅書法、擅詠歌,遇事率先得選之人,委實(shí)可羨……(中略)予研習(xí)琴、笛,尚未邃曉時,時常忖度,何時能如精通此道者般稔熟哉?!薄队罱虮N镎Z》的《祭使》卷稱,假名與和歌十分重要,并且對精通這兩門藝術(shù)的女性表達(dá)了贊美?!督裎粑镎Z》第十三卷中有“距今久遠(yuǎn)之昔,有體面人住西京,膝下有一女子。此女形貌端正、心性柔和。故而父母無限寵愛。至年十□歲許,書法勝于常人,和歌無與倫比。于管弦亦頗有心得,彈箏之技登峰造極”,《蜻蛉日記》中有“為教小女習(xí)字、和歌……”正如這些例子所示,在平安時代,習(xí)字、和歌、音樂都是女性的必修科目。

首先,習(xí)字不是練習(xí)漢字,而是練習(xí)假名。在《源氏物語》的《若紫》卷中,就有光源氏在年幼的紫之上面前寫書法的內(nèi)容;他寫的書法直接給紫之上當(dāng)作習(xí)字的范本。在平安時代,初學(xué)習(xí)字時的范本有“難波津之歌”“淺香山之歌”,以及“天地詞”“伊呂波歌”等。這些都是假名的習(xí)字。藤原行成之女精于書法,包括《更級日記》的作者(菅原孝標(biāo)女)在內(nèi),許多人都曾將她的作品當(dāng)成范本練習(xí)?!稑s花物語》中有道長將習(xí)字范本贈給藤原教通(道長之五子)之女的記載?!洞箸R》寫道,藤原佐理之女是假名書法的名家;《榮花物語》進(jìn)一步記載,為《村上天皇宸記》所作繪卷的配詞,以及道長正室倫子七十大壽時祝壽屏風(fēng)上的和歌,都是由這位佐理之女書寫的。此外,在《源氏物語》《宇津保物語》《狹衣物語》《夜半之覺醒》《濱松中納言物語》等許多著作中,都將習(xí)字列為女性的重要教養(yǎng)科目。

各種文學(xué)作品時常提到,音樂也是重要的教養(yǎng)科目?!稑s花物語》的《月宴》卷記載,村上天皇曾教宣耀殿女御撫箏;同卷還寫道,村上天皇的皇女保子內(nèi)親王在年僅十二三歲時就已十分擅長彈箏。在《宇津保物語》中,主角之一清原俊蔭在他的女兒年僅四歲時就教其彈琴??∈a的兒子仲忠也在一座高樓上教自己的女兒犬宮撫琴,為了讓她在樓里專心練琴,甚至整整一年不許犬宮與其生母女一宮見面?!堵渫菸镎Z》等書寫道,有的家長在小孩六七歲的時候就開始教其撫箏。在《源氏物語》中,與琴相關(guān)的描寫簡直數(shù)不勝數(shù),若要略舉一二,有明石入道教其女撫琴、光源氏教玉鬘和女三宮撫琴、宇治八之宮教自己的女兒們彈琵琶及撫琴等。在《夜半之覺醒》中,太政大臣讓自己的大女兒(姐宮)學(xué)琵琶,二女兒(中之宮)學(xué)箏。從這些描寫中不難看出,音樂在當(dāng)時的女性教育中是多么不可或缺。

和歌同樣是當(dāng)時的女性不可或缺的一項教育。在醍醐天皇的延喜年間,天皇敕命編撰《古今和歌集》,其后又陸續(xù)出現(xiàn)了《后撰和歌集》《拾遺和歌集》等許多敕撰和歌集。在此之前,和歌要比漢詩低一個檔次,但由于是天皇的命令,敕撰集變成了國家的事業(yè),和歌的地位因而獲得了巨大的提高??梢哉f,這正是純粹日本的國民文學(xué)確立的標(biāo)志。

藝術(shù)教育與實(shí)用教育

就像這樣,草假名、音樂、和歌都是平安時代上流社會女性教育的必修科目。放在今天,這種教育基本屬于藝術(shù)教育。在當(dāng)時,女性最重要的教育,正是這種藝術(shù)教育;不過,這也不意味著當(dāng)時僅以草假名、音樂、和歌等藝術(shù)教育為重,完全沒有實(shí)用的教育科目——女性必備的技能還包括裁縫和染色,這兩項技能同樣很受重視。

裁縫·染色

《宇津保物語》的《吹上》卷詳細(xì)描寫了織物、縫物、染物等;在《落洼物語》中,女主角被繼母強(qiáng)迫做裁縫活,最后練出了一手好手藝;《蜻蛉日記》中有兼家請求作者幫他縫衣服,被作者拒絕的記載;《枕草子》中也有女房們競爭著縫制中宮定子的無紋御衣的記錄。《源氏物語》就更不用說了。由此可見,對女性來說,裁縫活也是一項非常重要的實(shí)用教養(yǎng)。

接下來是為布料染色。在《枕草子》中,作者將“卷染、村濃、絞染”的結(jié)果列為她的“欲盡快得知之事”。當(dāng)時的染色技術(shù)已經(jīng)十分進(jìn)步,有各種染色方式,《源氏物語》的《野分》卷和《玉鬘》卷都提到紫之上精于染色。平安時代的人們對色彩的感覺極度發(fā)達(dá),襲色目、薄樣的色目等色目的種類多得難以勝數(shù)。

話說回來,可能會有人認(rèn)為,草假名、和歌、音樂等科目與實(shí)際生活無關(guān),看似無用而奢侈,就像是一種興趣愛好;但只要仔細(xì)思考,就會發(fā)現(xiàn),這些科目絕不是奢侈、多余的,而是當(dāng)時的上流社會女性在生活上不可或缺的一部分。在當(dāng)時的社交生活中,寄信不可避免,這就要求寫信者能寫一手好字、擅長作和歌。而在與人見面、出席宴會時,和歌的唱和也是常有的事。因此,這不是奢侈的教育,而是必要而實(shí)用的教育,它可以讓女性妥善地應(yīng)對這些情況。

技術(shù)與人格·婦德的涵養(yǎng)

但是,進(jìn)一步思考,平安時代的藝術(shù)教育,也就是和歌、習(xí)字、音樂教育,難道只是為了讓女性學(xué)到出色的技術(shù)嗎?女性教育的根本目的,絕對不是為了讓女性在這些技術(shù)上出類拔萃——對女性的教育,不是為了培養(yǎng)出女性書法家、音樂家、歌人等等。當(dāng)然,如果女性很擅長這些技術(shù),也會成為這些方面的名家,不過更加重要的則是通過這些教育,讓女性獲得豐富的、完全的人格。換句話說,通過和歌、習(xí)字、音樂的修煉,培養(yǎng)出優(yōu)秀的女性,才是女性教育的目標(biāo)??偨Y(jié)而言,女性教育不是為了讓女性學(xué)到技術(shù),而是為了讓她們在學(xué)到技術(shù)的同時,被培養(yǎng)得出色而完整。

知識教育與人格教育

在平安時代的人看來,“知識豐富的人”和“理解力強(qiáng)的人”截然有別,單純的“知識豐富”被視為不足掛齒。大江匡房曾經(jīng)說過,大政治家的資格,與其說是知識,不如說是“大和魂”;當(dāng)然,當(dāng)時的“大和魂”和現(xiàn)在我們理解的“大和魂”的意思并不相同,指的是與“漢才”相對的“和魂”。匡房曰:“攝政、關(guān)白必備漢才,大和魂亦必優(yōu),方可治天下之政?!边@句話的意思是,高強(qiáng)的理解能力比單純的知識豐富更重要,對人心的理解比漢學(xué)的學(xué)識更重要。

對男性的教育尚且如此,對女性的教育就更加不以學(xué)問為重了。不過,這也不是說女性不能在家中通過私人教育獲取學(xué)問。據(jù)《枕草子》記載,當(dāng)大納言伊周向一條天皇進(jìn)講漢文典籍時,中宮定子就在一旁旁聽,而清少納言隨侍在側(cè)。紫式部也在《源氏物語》的《帚木》卷中表示,雖然女性研究三史、五經(jīng)并不值得贊賞,不過,就算是女性,只要頭腦聰慧,總會有自然而然地接觸到這些典籍的機(jī)會,從而獲取知識。這種情況根本沒有辦法阻止,同時也沒有理由不讓她們自然而然地學(xué)到知識。從這里可以看出,雖然學(xué)問本身不是女性教育的目標(biāo),但學(xué)問可以對人格教育起到一定的正面作用,因此當(dāng)時的人也承認(rèn)它對女性的重要性。紫式部在日記中寫道:“夸耀自身學(xué)識之舉,縱為男子,亦不可取。此等人必不得興?!彼J(rèn)為,哪怕對男性而言,如果不能和諧地處理學(xué)問和人心的關(guān)系,使自己陷入孤立,那么這樣的學(xué)問還不如不要。

道隆的三女·紫式部

紫式部曾這樣評價清少納言:“清少納言喜歡洋洋自得地炫耀自己的學(xué)問,隨便寫漢字,但仔細(xì)看來,不足之處非常多,顯得相當(dāng)不成熟。”《大鏡》也記載了關(guān)白道隆的三女(賴子)的事情,這位女性對漢學(xué)非常精通,后與冷泉天皇的皇子帥宮敦道親王結(jié)婚。但她總是對自己的學(xué)問傲慢自滿,言行經(jīng)常逸出常軌,最后終于離婚,晚景似乎十分凄涼。

一條天皇曾在讀過《源氏物語》后評價紫式部:“此人學(xué)識甚高,當(dāng)讀過《日本紀(jì)》。”于是,某個喜歡諷刺的女房就給紫式部取了“日本紀(jì)局”這個外號。這個外號看似是在稱贊她,但對紫式部來說,得到這樣的評價,反而讓她感到恥辱。紫式部所懼怕的,不是學(xué)問本身,而是學(xué)問可能會有損婦女的品德。

清少納言

那么,被紫式部評為“炫耀自己膚淺的學(xué)問”的清少納言又是如何呢?誠然,在處事圓熟的紫式部看來,清少納言可能顯得很不成熟,但清少納言也絕對沒有“炫耀膚淺的學(xué)問”。只需舉一兩個例子就可以了——都是《枕草子》中的著名記載。

例如,頭中將齊信為了測試清少納言的才華,送去信件,信里寫著《白氏文集》中的一句詩:“蘭省花時錦帳下”,讓她立即對出下句。清少納言當(dāng)然馬上想到,下句是“廬山雨夜草庵中”,但她如果直接寫出來,就會顯得在炫耀自己非常懂這兩句詩、會寫幾個漢字,反而有損形象。因此,她在深思熟慮之后,從火缽中取出一塊炭,寫道:“何人尋草庵?!敝灰@么回復(fù),對方一看即知,她知道應(yīng)當(dāng)回答“廬山雨夜草庵中”,但直接回復(fù)漢詩會顯得膚淺而愛炫耀,因此就以和歌的下句作答。而“何人尋草庵”這句和歌也不是清少納言即興作出的;否則的話,她應(yīng)該寫“草庵降夜雨”之類的內(nèi)容。實(shí)際上,“何人尋草庵”是當(dāng)時的著名歌人藤原公任的一首和歌的下句,清少納言只是借用而已。這次測試的結(jié)果使齊信大為震驚,第二天,源中將宣方便大喊著“草庵在否?”來找清少納言。而清少納言則回答:“怪哉。不知何處有人貧寒如此?若尋訪居于玉臺之人,便出聲應(yīng)也。”這里指的是《拾遺和歌集》(二《夏》)中佚名的“端午蓬廬顧,玉臺形跡無。菖蒲茅上葺,唯有草庵屋”,清少納言是從這首和歌里選擇回應(yīng)之語的。源中將所喊的“草庵在否?”顯得過于露骨,失之含蓄,與他相反,清少納言并不顯得淺薄,而是回道:“若尋訪居于玉臺之人,便出聲應(yīng)也。”她默認(rèn)對方聽到“玉臺”就能立即想起“草庵”;既然是把“草庵”掛在嘴邊的人,肯定會也想到《拾遺和歌集》中的“端午蓬廬顧,玉臺形跡無”。這就是清少納言的考慮。

又有一次,在一個下雪的早晨,中宮問:“少納言,香爐峰雪當(dāng)如何?”清少納言并未回答,而是站在中宮面前,將簾子高高卷起。這就是《白氏文集》中的“遺愛寺鐘欹枕聽,香爐峰雪撥簾看”,舊時的小學(xué)課本里也收錄過,十分有名。如果對于中宮的提問,清少納言完全想不到白詩中的這兩句,就會顯得不學(xué)無術(shù);但如果她在這時回答:“白氏曾有詩云:‘香爐峰雪撥簾看。’”就又是在膚淺地炫耀自己的學(xué)問了。于是,她選擇了默默地將簾子卷起作為回答,這正是清少納言之為清少納言的地方。

除此之外,還有許多例子,如《漢書》中關(guān)于“于公高門”的故事,清少納言根據(jù)《史記》中的函谷關(guān)故事作和歌“夜半雞鳴客,謀開函谷關(guān)??昭詸?quán)不論,逢坂怎容穿”的逸事等;再舉一例,《和漢朗詠集》中收有慶滋保胤的漢詩“九品蓮臺之間,雖下品應(yīng)足”,由于清少納言經(jīng)常說:“如果不能被誰第一個思念的話,可真是受不了?!庇幸淮?,中宮定子問她:“你不想被我第一個思念著嗎?”清少納言回答:“所謂九品蓮臺之下品是也。”——能夠侍奉像您這樣出色的中宮,我已經(jīng)非常滿足了,怎么還敢當(dāng)您思念的第一人?即使被您排在最下層,我也心甘情愿——她借用保胤的詩表達(dá)了這個意思??梢姡词故潜辉u為“炫耀膚淺的學(xué)問”的清少納言,也從來沒有露骨地顯示自己的學(xué)問,而是用屬于女性的情趣將學(xué)問包裹,含蓄而委婉地讓它體現(xiàn)出來。

連清少納言都是如此,當(dāng)時的其他女性更不必說。例如,前文所說的宣耀殿女御曾接受村上天皇的考試,天皇毫無通知,突然前往女御所在的宮殿,開始考她是否記得《古今和歌集》中的和歌;考到最后,女御一首也沒有答錯,如此的學(xué)識實(shí)在令人驚嘆。但更加令人驚嘆的,還是《枕草子》中對此事的描述:“(女御)為示其聰慧,皆不以全首作答,而終究正確無訛”。也就是說,女御即使知道問的是哪一首和歌,也不把那首和歌從頭到尾全部詠完,而是恭謹(jǐn)?shù)刂辉伾暇洌瑢ο戮涑聊谎?,從而顯示出一種深藏若虛、典雅嫻靜的態(tài)度。

對明石姬的教育方針·日本婦道的淵源

只有擁有極具風(fēng)度和教養(yǎng)的心靈,女性才能表現(xiàn)出這種深藏若虛、典雅嫻靜的態(tài)度?!对词衔镎Z》等書常常會將富有才華、洋洋自得之人描寫得看似略顯風(fēng)光,細(xì)細(xì)讀來,卻令人感覺體面全失。在《玉鬘》卷中,關(guān)于明石姬的教育方針,作者寫道:“天下女子,若偏心于某項學(xué)問,于此道一意專攻,并不可取。然于學(xué)問一概無知,亦非佳事。吾所望者,唯此女心無浮躁,思慮穩(wěn)重,處事八面玲瓏是也。”《帚木》卷中也有:“心中雖知曉分明,卻故作無知之顏,縱使回答,亦不悉數(shù)言盡,只答一二句,點(diǎn)到即止而已。若能如此,則甚好,然亦甚難也。”換句話說,作者認(rèn)為,優(yōu)秀的女性應(yīng)在內(nèi)心具有堅定的節(jié)操,但對外則應(yīng)表現(xiàn)出中庸、謙讓、誠實(shí)的態(tài)度。

和的精神

如前所述,平安時代的女性美德是儒家思想和日本固有的思想結(jié)合的產(chǎn)物。儒家的部分,就像光源氏在《源氏物語》的《藤袴》卷中所說的那樣,是“女有三從”,即“幼從父,既嫁從夫,夫死從子”;在日本,這種“服從精神”又吸納了寬容、謙讓、和諧、誠實(shí)等美德。如果將這種精神稱為“和”的話,那么可以說,由“和”統(tǒng)一的人格,正是平安時代女性教育的理想。

(本文摘自池田龜鑒著《平安朝的生活與文學(xué)》,玖羽譯,后浪丨四川人民出版社,2019年5月。澎湃新聞經(jīng)授權(quán)發(fā)布,現(xiàn)標(biāo)題為編者所擬。)