中國(guó)作家網(wǎng)>> 訪談 >> 作家訪談 >> 正文
香港書展
從《繁花》出版以來的一年多,金宇澄已經(jīng)開了大大小小好幾十場(chǎng)講座。但7月18日這一天在香港書展開講,他仍舊感到緊張。
“一來,和我一起講的是王家衛(wèi)導(dǎo)演,他很喜歡這本書。二來,這次會(huì)場(chǎng)不停在換,說是預(yù)定的人太多了,一直換到最大的會(huì)議廳。面對(duì)這么多香港讀者,我很擔(dān)心自己講得不好,你……覺得我講得好嗎?”采訪開始前,金宇澄略帶忐忑地問。
曾經(jīng)有20多年沒寫小說的金宇澄承認(rèn),自己對(duì)《繁花》的感情有點(diǎn)不太正常,“就像一個(gè)四五十歲才‘老來得子’的女人一樣,肯定寶貝得來不易的小孩,每天都要給他打扮、穿新衣服。”這次到香港,面對(duì)一群新的讀者,金宇澄這“當(dāng)媽的心”又開始惴惴不安。
但只要看看來聽講座的人,就知道擔(dān)心是多余的。當(dāng)天,可以容納兩三百人的會(huì)議廳坐得滿滿當(dāng)當(dāng),最后一排還站了二三十人。門口擺著的40本繁體版《繁花》在講座結(jié)束后就被搶購(gòu)一空,不少讀者拿著錢擠在收銀機(jī)前,不斷要求送新的書來,但最后都失望而歸。
能讓香港讀者如此喜歡這本用上海方言寫的小說,金宇澄的語言實(shí)驗(yàn)又一次成功了。“去年《繁花》拿了30多個(gè)獎(jiǎng),只有一個(gè)是上海本地的,其他都是來自全國(guó)各地的,這證明我在語言上的嘗試是對(duì)的!
用方言寫小說,金宇澄希望通過這種看似有點(diǎn)“做”的方式,喚起大家對(duì)語言獨(dú)創(chuàng)性的重視!熬透跫倚l(wèi)的電影一樣,我拿來做開頭的這段《阿飛正傳》是他突然在結(jié)尾加入梁朝偉這個(gè)人。我覺得,這就是王家衛(wèi)的標(biāo)簽,作家也需要自己的標(biāo)簽。小說和其他藝術(shù)方式一樣,不能所有東西都四平八穩(wěn)的。現(xiàn)在的人,只顧著說故事以便以后改編拍電影,大家已經(jīng)忘了,原來小說在語言上也是有一種野心的!
金宇澄
生于1952年,《上海文學(xué)》副主編,2012年以滿紙滬語完成一部描寫上海市民生活的小說《繁花》,反響強(qiáng)烈,獲得2012年度中國(guó)小說排行榜長(zhǎng)篇小說第一名,2013年獲得首屆魯迅文化獎(jiǎng)年度小說獎(jiǎng)。
[寫《繁花》]
最瘋狂一天6000字,出差也上網(wǎng)吧寫
問:在寫《繁花》之前,你已經(jīng)有20多年沒有寫小說。在網(wǎng)絡(luò)上重新寫,然后越寫越長(zhǎng),最后成為30多萬字的《繁花》。很多作家都不習(xí)慣網(wǎng)絡(luò)寫作,作為一名50后,你為什么卻在網(wǎng)絡(luò)上找到新的寫作欲望?
金宇澄(下稱“金”):做編輯久了,白天挑剔別人的毛病,晚上很難不挑剔自己,于是就沒辦法寫下去了。這次不一樣,《繁花》的產(chǎn)生是沒有目的性的。我一開始只是想在網(wǎng)站給大家用上海話講故事,沒想到說著說著,就有寫小說的感覺了,等于喚起了我一個(gè)沉睡已久的寫作欲望吧。
每天寫一段這種寫作方式,讓我想起了過去民國(guó)時(shí)代的連載,這也是我們小說最早的形成,比如說狄更斯,他的很多作品也是通過每天連載。在網(wǎng)絡(luò)連載,每天都會(huì)有很多人提問題,會(huì)給你提出建議,你會(huì)摸到讀者的脈搏。你這個(gè)寫作是公開的,錯(cuò)別字讀者都會(huì)給你指出來,甚至?xí)阏f你這個(gè)人物好像就這么死了很可惜,這些有用的東西我都可以記下來。
而且寫著寫著,我會(huì)有一個(gè)超常發(fā)揮。最多的時(shí)候,我每天可以寫6000字,甚至出差的話,我會(huì)跑到網(wǎng)吧里去寫。因?yàn)槊刻煲呀?jīng)成了習(xí)慣了。
問:出差也到網(wǎng)吧去寫?真的那么瘋狂嗎?
金:那時(shí)到成都出差,天沒亮的時(shí)候,我就跑到網(wǎng)吧去寫。我還不知道現(xiàn)在上網(wǎng)吧是要身份證的,人家說要身份證,我又跑回去一趟,一看里面都是小孩子在打瞌睡,電腦前面都是蟑螂爬去爬去。我還上網(wǎng)跟網(wǎng)友說我在成都給你們寫,因?yàn)槊刻鞂懸欢我呀?jīng)變成一種生活規(guī)律,你始終和大家在互動(dòng),這種快樂是你獨(dú)自面壁寫小說不會(huì)得到的。
問:網(wǎng)友提了什么意見還記得嗎?有哪些你是采納的?
金:有,他們說阿婆這個(gè)人很有意思,怎么這么早就死掉了,引起我的注意,所以我在寫這本書的時(shí)候,我讓她又多活了幾年。她本來是從鄉(xiāng)下回來以后就死了,后來在書里,阿婆在1967年和孫女蓓蒂?gòu)哪暇┐?lián)回來以后,就一起變成兩條魚消失了。本來她是在“文革”前就死掉了。
問:現(xiàn)在有很多網(wǎng)絡(luò)寫手,你覺得網(wǎng)絡(luò)寫作是否有必要?
金:很有必要。我們應(yīng)該重視這些群體,有一批人對(duì)網(wǎng)絡(luò)作者好像不屑一顧,我是覺得存在的就是合理的,F(xiàn)在好像所謂純文學(xué)就是非網(wǎng)絡(luò)文學(xué),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)就是什么流行文學(xué),微不足道,我覺得不一定,而且我有信心,網(wǎng)絡(luò)寫作再過一段時(shí)間可能就變?yōu)橹髁鳌?/p>
我曾經(jīng)去參加一個(gè)會(huì)議,發(fā)現(xiàn)很多網(wǎng)絡(luò)作家的知識(shí)儲(chǔ)備很厲害,他們做的功課要比一般作者仔細(xì)得多,比如他寫唐朝的故事,他寫宮廷政變,他是事無巨細(xì)地做研究。可是我也想說一個(gè)建議,希望他們不要單單為了這個(gè)點(diǎn)擊率,而是應(yīng)該在寫這個(gè)東西的時(shí)候,多去看一些文學(xué)作品,而不只是用點(diǎn)擊率來要求自己,追求質(zhì)而不要追求量。
[金宇澄的野心]
就像寫詩(shī),你要有一個(gè)口吻,要有一種文字,和別人不一樣
問:《繁花》出來以后,很多人討論語言這個(gè)問題。除了用上海話之外,《繁花》還有一些其他特別的語言,比如不分行,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)只有逗號(hào)和句號(hào),為什么?
金:文學(xué)里面西方的要素是你寫作首先你要建立自己的語言,文學(xué)最重要的是要有一個(gè)文本的特征,就像寫詩(shī)歌也是,你要有一個(gè)口吻,你要有一種文字,和別人不一樣的地方。
《繁花》為什么會(huì)用上海話?因?yàn)槲以谏虾@习傩盏木W(wǎng)站上寫,里面都是講上海話。寫了以后,發(fā)現(xiàn)有一段非常接近我們過去的話本小說的,就是現(xiàn)在《繁花》的開頭,兩個(gè)人在菜場(chǎng)里面賣大閘蟹你來我往的這一段,我覺得用上海話擠在一起寫對(duì)話特別有力量,所以就這樣寫下去了。
《繁花》里沒有問號(hào),基本就是逗號(hào)和句號(hào),這都是故意,因?yàn)榘ㄎ覀儸F(xiàn)在看?思{的《喧嘩與騷動(dòng)》,他會(huì)有50頁(yè),一個(gè)標(biāo)點(diǎn)也沒有,所以說,寫作就要想辦法做出個(gè)人的特征來。另一方面,因?yàn)閭鹘y(tǒng)文本也是沒標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的,直到清代都是印完一本書,讀者自己圈點(diǎn)(所以叫可圈可點(diǎn))。只是中國(guó)文學(xué)經(jīng)過幾十年的改變,吸收了外國(guó)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),人們才形成這樣的閱讀習(xí)慣。有網(wǎng)友說看不習(xí)慣的時(shí)候,我就覺得很感慨,原來現(xiàn)在的中國(guó)文字必須要分段加標(biāo)點(diǎn)才能看得懂。所以,不分段我也是故意為之的。
問:盡管你用了上海方言,但并沒有造成閱讀障礙,是怎么做到的?
金:這么幾代人受普通話教育之下你要全部寫一本方言作品,你的受眾肯定就是極少部分人,所以我的想法就是說要清除方言的障礙,最好把方言寫成什么人都能看得懂,文字雖然改變了,但是它的句型,上海人說話的韻味和味道是保存在里面的。
如果說純粹的上海話,《繁花》肯定是不夠格的,但我的目的并不是我要傳播上海話,我是要通過一種語言來讓大部分讀者能夠了解上海人的生活。這個(gè)語言勢(shì)必是要為文學(xué)服務(wù)的,或者說我是改良上海話,打破語言的壁壘。它實(shí)際是起了一個(gè)工具的作用,它的目的就是要得到讀者。